Читать «Шпион по призванию» онлайн - страница 96

Деннис Уитли

— Весьма печально. К этому привели какие-то особые обстоятельства или такое случалось и раньше?

— В очень редких случаях я доходил до полной потери рассудка, но признаюсь, что такое бывало и прежде.

— Тогда почему вам не поступить так же, как вы прежде поступали в аналогичных ситуациях?

— Ваше разумное, но не вдохновляющее суждение, мой друг, — вздохнул доктор Аристотель, — приносит мне мало утешения. Оно приговаривает меня к возвращению на стезю обычной медицины, а иногда приходится посетить полдюжины деревень, не найдя никого, кому требуется вырвать зуб или вправить кость. Я вынужден влачить самое жалкое существование, пока я не смогу накопить маленький капитал для очередной покупки лекарств и мазей.

Снова наступила краткая пауза. Казалось, единственная польза, которую могут принести друг другу товарищи по несчастью, — это поведать о своих горестях.

Наконец доктор поставил пустую рюмку и кашлянул:

— Как насчет того, чтобы повторить, месье, хотя с моей стороны и неблагородно пользоваться великодушием человека, которому дорог каждый франк.

Роджеру нравился старик — инстинкт подсказывал ему, что он пусть и слабоволен, но добр и умен, а цена еще пары порций не ставила под угрозу и без того призрачную перспективу его возвращения в Англию, поэтому он вышел из комнаты и снова заказал напитки.

Роджер вернулся, и доктор, поблагодарив его, добавил, словно ему это внезапно пришло в голову:

— Не будет ли нескромным осведомиться, месье, сколько денег у вас осталось?

Не видя особого вреда в обнародовании своих ресурсов, Роджер ответил:

— Чуть более четырех луидоров — около тридцати семи крон, чтобы быть точным.

— Этого было бы достаточно… — пробормотал доктор.

— Достаточно для чего, месье?

— Ну, чтобы приобрести новый комплект лекарств и мазей.

Роджер улыбнулся:

— Как бы мне ни хотелось облегчить ваши заботы, вы должны понимать, что в настоящий момент я не в состоянии одолжить вам денег.

— Я и не думал просить о займе, — поспешил заверить его доктор. — Мне пришел в голову совсем другой проект. Как следует из ваших слов, вы твердо решили ни при каких обстоятельствах не полагаться на милосердие вашего отца и единственно возможный выход для вас — это искать случайные заработки, странствуя по английским деревням. Но во Франции жизнь куда дешевле и приятнее. Более того, я мог бы гарантировать вам, по крайней мере, крышу над головой, хорошую пищу и занятие, не лишенное интереса и разнообразия. У меня есть знания, а у вас — необходимый капитал, чтобы мы могли отправиться в путь. Почему бы нам не вступить в партнерство?