Читать «Потанцуем вместе с листьями?» онлайн - страница 5

Ли Уилкинсон

И кроме всего прочего, его действительно тянуло к Шарлотте. И это еще слабо сказано! Впервые в жизни он сходил с ума по женщине. Он едва мог притрагиваться к еде, а уж о сне и говорить не приходилось И поэтому сдержанность Шарлотты действовала ему на нервы.

И вот теперь у него едва ли не последний шанс — впереди целый вечер. Надо привести ее в определенное расположение духа. А уж потом… Чувственные губы девушки обещали ему невиданное наслаждение.

Наконец они достигли нужного дома, и тут сердце Руди учащенно забилось — стоянка была полностью забита дорогими, престижными машинами.

Похоже, тут собралась вся городская знать!

Припарковав машину, они направились к дому.

Холл был залит мягким светом сотен свечей, а в огромном зале толпилось множество народа, и среди них куча всяких знаменитостей.

Кажется, он крупно ошибся, явившись сюда, так что, чем быстрее он уйдет, тем лучше. Ведь если кто-нибудь его узнает и расскажет об этом Саймону, ему несдобровать! Но пока он размышлял, что делать, к ним подошел хозяин, привлекательный седовласый господин, и поприветствовал их.

— Моя дорогая Шарлотта, ты выглядишь сногсшибательно. Я так рад, что ты приехала. А в прошлый раз не пришла, непослушная девчонка!

— Я просто не смогла найти сопровождающего.

— Не верю, не верю! Но если так случится и в будущем, то все равно приходи, уж я-то тебя не оставлю одну, — и Энтони подмигнул ей.

— А что скажет на это ваша жена? — подколола его Шарлотта.

Театрально вздохнув, Энтони развел руками:

— Иногда мне очень хочется побыть холостяком!

— Ну, а теперь уже я не верю!

Он улыбнулся.

— Боевая ничья! Один — один… Что скажешь по поводу сегодняшней темы вечера?

— Мне она нравится. Свечи создают замечательную интимную атмосферу.

— А ты, как я погляжу, романтичная особа. Я всегда это подозревал, несмотря на ауру деловитости, которой ты себя окружила. Тут полным-полно твоих знакомых, и тебе наверняка хочется со всеми поздороваться! Или, может, представить тебе парочку-другую новых писателей?

— Нет, спасибо, я как-нибудь сама разберусь, — покачала головой Шарлотта.

Мужчина галантно поцеловал ей руку.

— В таком случае угощайтесь шампанским и общайтесь с гостями.

Так они и сделали. Шарлотта здоровалась со знакомыми и с гордостью представляла им Руди. Тот улыбался в ответ, вежливо отвечая на каждое новое приветствие, но внутри у него все кипело от нетерпения — скорей бы остаться наедине с Шарлоттой! — и ненависти к собравшимся гостям.

Девушка бродила по залу, заговаривая то с одним, то с другим писателем или литературным критиком, то на одну тему, то на другую, как вдруг в зале возникло оживление: в зал впустили журналистов и телерепортеров.

Черт! — пробормотал про себя Руди. Этого еще не хватало! А ведь он должен был предвидеть подобный поворот событий!

— Что-нибудь не так? — спросила она, заметив тревогу в его карих глазах.

— Не люблю этих писак и папарацци. Вечно суют свой нос куда не следует.