Читать «Героизм для начинающих» онлайн - страница 109
Джон Мур
Меркреди окинул взглядом представительные фигуры.
— Подобные типажи скорее встретишь на конгрессе по низкокалорийному питанию.
— Мило, — резюмировал Кевин. — Можно следовать дальше?
Следующая часть экскурсии опять привела на нижний этаж. Принц огляделся.
— Мы снова на первом этаже?
— Они все выглядят одинаково, — пожаловалась Лаура.
Бекки оторвала глаза от карты.
— Да, это первый этаж. Всего одна графическая работа, и мы отсюда выберемся.
Кевин сначала сомневался. Все залы в этой части замка казались одинаковыми, однако портрет графини де Верк работы Франсуа Делюара действительно стоял последним в списке достопримечательностей. Ориентиры, обозначенные на карте, иссякли. Далее, чтобы избежать группы солдат, шедших через крепость, невольным экскурсантам пришлось спрятаться в одной из незапертых комнат.
После третьей встречи с наемниками принц начал приходить к выводу, что Бекки все-таки права и они действительно на первом этаже. Или хотя бы там, где имеется доступ на внешние стены. Дождавшись, пока путь освободится, принцесса подвела их к еще одной двери. Тяжелой и солидной, но без всяких табличек.
— Это выход в вестибюль, — прошептала она, постукивал пальчиком по карте. — План остается тем же, какой предлагал Кевин. Там наверняка окажется стража, так что единственный наш шанс — метнуться к воротам. Бегите и не останавливайтесь. Все со мной согласны?
Все были с ней согласны. Бекки стиснула пальцы на дверной ручке.
— Вперед!
Она распахнула дверь, и все побежали. И остановились.
— Карта врет. — Бекки бросила ее на пол, протопала к знакомому столу и уселась, сердито глядя на пачку памятных открыток.
Кевин сел рядом и обнял ее за плечи.
— Не сомневаюсь, — ласково сказал он.
— Да, черт подери! Я прочла ее правильно. Просто она врет. А Каливетти у них ненастоящий! Каливетти никогда не писал темперой.
— Неважно, — подал голос Меркреди. — Я разобрался. Следуйте за мной.
Он повернулся и вышел в ту же дверь. Бекки надулась и не двинулась с места. Кевину пришлось тащить ее за руку.
— Меркреди, подождите, — окликнул он. — Откуда вы знаете? Куда мы идем?
— Я дурак, — бросил алхимик, торопливо шагая. Пальцы его стискивали лацканы лабораторного халата. — Мне следовало сообразить, как только мы выступили. — Он свернул за угол налево.
— Я пробыл здесь несколько месяцев, но меня в основном держали в районе лаборатории, вот я и не понял сразу. Но после экскурсии все стало очевидно.
Он снова свернул за угол и опять налево.
— Что стало очевидно? — принц начал закипать.
— Планировка Роковой Крепости. Мы все заметили, насколько отчетливое ощущение лабиринта она создает. Все эти повороты, и коридоры без окон, и тупики. Что ж, я утверждаю, что это и есть лабиринт. Вероятно, Крепость построили таким образом, чтобы сбить с толку захватчиков. Поэтажный план имеет вид лабиринта, следовательно, как в любом лабиринте, от нас требуется всего лишь...