Читать «Ослепленные любовью» онлайн - страница 7

Диана Палмер

— Я ее прогнал, разумеется, ничего не сказал отцу. Лайби, ведь на ней написано, что она дрянь, как он мог жениться на ней?

— Дрянь… это для нас, а он видел в ней красивую молодую женщину, которая, как ему казалось, полюбила его. Думаю, она обольстила его сладкими комплиментами, а потом ласками и добилась того, что он все завещал ей. Ты же помнишь, как он смотрел на нее? Курт, а что если она говорит правду?

— Пока мне не докажут, что завещание подлинное, мы не можем примириться с тем, что нас выгоняют из родного дома, — упрямо сказал Курт.

— Я согласна, но с чего нам начинать?

— Когда ты возвращаешься на работу?

— В понедельник. Мистер Кемп возвращается из центра, и мы должны быть на работе.

— Отлично. Мы с ним встретимся и обо всем поговорим.

Лайби почувствовала, что к ней возвращаются силы и желание бороться.

— Знаешь, Курт, я верю, что папа не осудит нас.

Он кивнул.

— Ну, ладно, а теперь поговорим о тебе, — он лукаво улыбнулся. — Значит, ты ходила к Джордану? А кто-то совсем недавно убегал и прятался от него!

Ну… он мне казался слишком шумным и назойливым, — нехотя призналась она. — Я боялась его, особенно когда кончала школу. И еще больше боялась, что он заметит мой страх. Но отец им восхищался.

— А знаешь, сестрица, мне кажется, Джордан всегда был неравнодушен к тебе, он же всего на девять лет старше тебя… — улыбнулся Курт.

— Он? Никогда не поверю в это, — вспыхнула Лайби. — И не дразни меня! Когда я пришла к нему за советом, он даже в дом не хотел меня пускать. И вообще… он даже никогда не улыбался мне, только в последнее время стал чуть приветливее, думаю, из-за смерти папы.

Курт снова засмеялся и с любовью посмотрел на сестру.

— Ничего ты не понимаешь в мужчинах, сестричка, — Курт залюбовался девушкой. Лайби действительно была очень хороша собой.

Черные вьющиеся волосы, зеленые выразительные глаза и стройная гибкая фигура привлекали внимания многих мужчин. Особенно хороша была Лайби, когда улыбалась. Но сестра видимо еще не осознавала своей женской прелести.

— Он нарочно придирается к тебе, — продолжал Курт. — Дразнит тебя, заставляет улыбнуться. Ты делаешь то же самое, что и он, но вы еще не созрели. Между прочим, Джордан злится, если о тебе говорят плохо.

— Господи, — ее глаза широко раскрылись, — да кто может говорить обо мне плохо? Кому я перешла дорогу?

— А ты подумай.

Ну, конечно, Шерри Кинг! — Лайби откинулась в кресле. — Ну, это старая история, даже не хочется вспоминать. Ей нравится Дук Райт, а он пригласил меня потанцевать, я отказалась, а он больше никого не стал приглашать. Мне было жаль ее, но помочь я не могу ей ничем.

— Лайби, мне кажется, Дук не тот мужчина, который тебе нужен. К тому же он еще не разведен и слишком неуживчив, не пропустит ни одной драки. Ну, а Лео Харт?

— Он давно женился.

— Ну, Дук вряд ли теперь женится. Его бывшая жена забрала сына к себе в Нью-Йорк. Дук страшно переживает, боится, что она не сможет уделять мальчику должного внимания. Конечно, или карьера, или семья, надо чем-то жертвовать.

— Сейчас многие женщины хотят быть самостоятельными, делают карьеру не хуже мужчин и добиваются всех благ сами.