Читать «Ослепленные любовью» онлайн - страница 31
Диана Палмер
Лайби понимающе кивнула головой.
— Сейчас Джулия открыла перед тобой двери в это избранное общество, тебя приглашают на рауты, вечеринки, приемы. И тебе это очень нравится, тешит твое самолюбие, так?
Джордан не ожидал от нее таких слов. Он сам себе не хотел признаваться, что именно это влечет его к Джулии, заставляет закрывать глаза на некоторые черты ее характера, а Лайби назвала вещи своими именами. Он посмотрел на нее и отвел глаза.
— Ну, не совсем так…
— Именно так, Джордан. Ты теперь очень богат, пользуешься авторитетом, когда надо пускаешь в ход свое обаяние, так зачем тебе Джулия? — продолжала мягко Лайби.
— Это не твое дело, — отрезал он.
Лайби грустно улыбнулась.
— Ты сейчас ослеплен той жизнью, которую тебе показала Джулия, и не понимаешь, что им нужен не ты, а твои деньги. Ты — их крыша, их старые друзья уже не богаты и нуждаются в людях, подобных тебе.
— Джулии нужен не я, а мои деньги?
— Вот именно, им нужно, чтобы кто-то финансировал предвыборную кампанию, к тому же красивый мужчина… почему бы ей не совмещать полезное с приятным? Она знает, что женщины бегают за тобой…
— Все, кроме тебя, — перебил он ее.
— Да, кроме меня, — подтвердила Лайби. Джордан, я знаю себе цену, но мои достоинства тебя не прельщают, я не отношусь к тому социальному кругу, куда ты рвешься, поэтому ты с Джулией Мерилл. Но я уверена, что ты никогда не станешь своим в их кругу. Он прищурился.
— Я уже принадлежу к их кругу, — самоуверенно процедил он. — Что ты знаешь? У меня полно друзей в среде банкиров, президентов корпораций, известных актеров Голливуда…
— Это ни о чем не говорит. Стоит тебе оступиться, и тебя выкинут из этого круга. Ты чужой для них, неужели не понимаешь? — насмешливо сказала Лайби.
Джордан где-то глубоко в душе понимал, что Лайби права, но гордость и самолюбие не позволяли ему признать это. Его тщеславие было уязвлено. Какая-то девчонка, пусть красивая, но нищая и безродная, сомневается в искреннем отношении к нему его новых, высокопоставленных друзей! Ему захотелось сделать ей больно, поставить ее на место, даже ударить ее. И он ударил жестокими и не совсем правдивыми словами:
— Джулия хочет выйти за меня замуж! И как можно скорее, — вызывающе сказал он.
Лайби покраснела, потом побледнела. Она представила, как улыбающаяся Джулия в роскошном свадебном платье и драгоценностях гордо шествует к алтарю под руку с Джорданом…
— Джулия не стремится делать карьеру, — продолжал он, — она будет достойной хозяйкой светского салона, где будут собираться выдающиеся политические деятели, писатели, артисты и финансовые воротилы.
Лайби молча глядела в окно. Джулия любит свой будущий салон, а она — свою работу, Джексонвилль, свое маленькое ранчо. Джулия хочет выйти замуж за Джордана, и она тоже хотела бы, но Джордан достанется мисс Мерилл.
Джордан взял ее за руку, но она выдернула ее.
— Я уверена, что твоей невесте не понравилось бы твое обращение со мной, — прошептала она, — дай мне пройти…