Читать «Флаг вам в руки!» онлайн - страница 183
Сергей Панарин
Теперь же, когда произнесены все необходимые предисловия, а вы составили первые впечатления о событиях, легших в основу моей книги, я могу приступить к основному повествованию.
Итак, наша история началась этим летом, когда до столицы донеслись первые слухи о невиданно удалом герое по имени Николас Могучий…»
И еще раз эпилог
(Последний, честное слово!)
Солдат и прапорщик стояли, держась за знамя и буравя друг друга взглядами.
В комнате, где они очутились, царил полумрак. В стороне от Коли и Палваныча горели свечи.
«Опять в полку свет отключили!» — решил Дубовых, полагая, что виденная им воронка — это железный пропуск домой.
«Мы не дома», — подумал Лавочкин.
Они повернули головы к свету.
Два канделябра по три свечи в каждом покоились на маленьком столике. Возле него в кресле-качалке сидело серое существо в женском платье и вязало. Существо было рогатым, имело пятачок и копыта. Глянув на посетителей, оно сказало дребезжащим голосом:
— Здравствуйте, господа! Я бабушка Аршкопфа, к которой вы пожелали прийти.
Парень и мужик синхронно раскрыли и захлопнули рты.
— А вы, как я понимаю, товарищ прапорщик, — продолжила чертова бабушка. — Внук много о вас наболтал… разного. Да вы располагайтесь, раз уж зашли. Кресла там, позади. Эх, соколики, у нас уйма времени, потешьте старую, а то мне так скучно в последние триста лет… Ну, а потом и насчет вашего возвращения перемолвимся… может быть.
Декабрь, 2004 — январь, 2005
Примечания
1
Как ни жаль, но чертовы родители назвали его именем Arschkopf, то есть Задоголовым
2
Старик сказал «Lochenberg», имея в виду Lochen — дырявую и Berg — гору.
3
Wald — лес и reich — государство.
4
Знатная рыцарская фамилия Schrottmacher, очевидно, происходила от слов Schrott (металлолом) и Macher (изготовитель).
5
Имя колдуна-ренегата образовано от слов Dunkel — тыла, Onkel — дядя.
6
Namenlos — безымянное.
7
Заклинание Всезнайгеля «Zug-zuruck» можно неточно перевести как «обратная процессия» или «обратная тяга».