Читать «Флаг вам в руки!» онлайн - страница 183

Сергей Панарин

Теперь же, когда произнесены все необходимые предисловия, а вы составили первые впечатления о событиях, легших в основу моей книги, я могу приступить к основному повествованию.

Итак, наша история началась этим летом, когда до столицы донеслись первые слухи о невиданно удалом герое по имени Николас Могучий…»

И еще раз эпилог

(Последний, честное слово!)

Солдат и прапорщик стояли, держась за знамя и буравя друг друга взглядами.

В комнате, где они очутились, царил полумрак. В стороне от Коли и Палваныча горели свечи.

«Опять в полку свет отключили!» — решил Дубовых, полагая, что виденная им воронка — это железный пропуск домой.

«Мы не дома», — подумал Лавочкин.

Они повернули головы к свету.

Два канделябра по три свечи в каждом покоились на маленьком столике. Возле него в кресле-качалке сидело серое существо в женском платье и вязало. Существо было рогатым, имело пятачок и копыта. Глянув на посетителей, оно сказало дребезжащим голосом:

— Здравствуйте, господа! Я бабушка Аршкопфа, к которой вы пожелали прийти.

Парень и мужик синхронно раскрыли и захлопнули рты.

— А вы, как я понимаю, товарищ прапорщик, — продолжила чертова бабушка. — Внук много о вас наболтал… разного. Да вы располагайтесь, раз уж зашли. Кресла там, позади. Эх, соколики, у нас уйма времени, потешьте старую, а то мне так скучно в последние триста лет… Ну, а потом и насчет вашего возвращения перемолвимся… может быть.

Декабрь, 2004 — январь, 2005

Примечания

1

Как ни жаль, но чертовы родители назвали его именем Arschkopf, то есть Задоголовым

2

Старик сказал «Lochenberg», имея в виду Lochen — дырявую и Berg — гору.

3

Wald — лес и reich — государство.

4

Знатная рыцарская фамилия Schrottmacher, очевидно, происходила от слов Schrott (металлолом) и Macher (изготовитель).

5

Имя колдуна-ренегата образовано от слов Dunkel — тыла, Onkel — дядя.

6

Namenlos — безымянное.

7

Заклинание Всезнайгеля «Zug-zuruck» можно неточно перевести как «обратная процессия» или «обратная тяга».