Читать «Танец с мертвецом» онлайн - страница 26

Ричард С. Пратер

Помню, когда я впервые увидел этот снимок, я подумал: «Если это Декабрь, то в этом году зимы не будет».

Из бассейна раздался звонкий женский голос:

— Да?

— Минуточку, Скотт, — сказал Десмонд. — Она, наверное, вся мокрая и не может войти сюда. — Он вышел, а я сидел, размышляя.

Потом Десмонд позвал меня:

— Скотт!

— Да?

— Идите сюда. С таким же успехом разговаривать можно и в бассейне.

Я вышел из гостиной в патио, пересек его и по тропинке, выложенной кругляшками из красного дерева и окруженной филодендронами и папоротниками, направился к бассейну. Над головой была решетка, увитая плющом, для создания укрытия от прямых лучей солнца, а может быть, для того, чтобы те, кто живет на верхних этажах, не пялились на купающихся. Бассейн был не правильной формы, большой, со сверкающей чистой водой голубоватого оттенка от кафельных стен и дна.

Десмонд сидел на складном стуле с парусиновым сиденьем у металлического столика. Рядом с ним, опираясь о стол, лицом ко мне стояла Рэйвен Мак-Кенна.

Ну, скажу я вам! Мы далеко ушли от тех времен, когда вид развязавшегося шнурка на женском ботинке мог свести мужчину с ума. Мы ушли от этого далеко — и еще дальше многих. Но вид Рэйвен Мак-Кенны в цельном черном купальнике мог свести с ума. Она была высокой, с копной тяжелых от воды, черных, как черна загробная жизнь, волос, с яркими губами и блестящими черными глазами. В глазах ее был вопрос, а на губах — ответ; а изгибы ее фигуры...

Когда она родилась и доктор сказал: «Это девочка», он не сказал и половины правды. Он высказал свое суждение, явно недооценивая новорожденную, примерно двадцать два — двадцать три года назад.

Десмонд махнул рукой в сторону девушки и сказал:

— Рэйвен, это Шелл Скотт.

Она ослепительно улыбнулась и сделала шаг мне навстречу. Купальный костюм ее отличался от всех купальных костюмов, которые мне приходилось видеть. Похоже, он был из джерси. Джерси, в отличие от многих материалов, не толст и не скрывает формы; джерси обычно идет на кофточки и платья, а не на купальники; джерси — материал легкий, тонкий, облегающий; купальные костюмы должны шиться из джерси. Даже в сухом виде эта ткань как влитая сидела на фигуре Рэйвен, а сейчас, влажная, она, казалось, плавилась на коже, облегая каждую пору.

Десмонд закончил церемонию представления:

— Скотт, это — Рэйвен Мак-Кенна.

— Я помню Мисс Декабрь, — сказал я — То есть Рэйвен. Здравствуйте, мисс Мак-Кенна!

— Здравствуйте, мистер Скотт! — Она улыбнулась, сверкнули белоснежные зубы на загорелом лице. — Присядьте, пожалуйста. Орландо сказал, что вы хотите поговорить со мной.

Мы уселись вокруг металлического столика. Рэйвен положила ногу на ногу. Оба они — Рэйвен и Десмонд — ждали, пока я начну. Неожиданно линия расследования, которую я планировал провести с помощью девушек из «В-а-а-у!», начала приобретать ужасающий вид. С Орландо было много проще. Я откашлялся.

— Мисс Мак-Кенна. — Я остановился. Продолжать я просто не мог, а она могла и отрицать все. Я попробовал с другой стороны:

— Можете ли вы мне рассказать о женитьбе Уэбба?