Читать «Выжить в Сиэтле» онлайн - страница 9
Дон Пендлтон
Глядя на своего партнера, Гримальди видел, что его гложут какие-то тайные мысли, в сосредоточенном взгляде Палача угадывалась тревога.
Они летели на небольшой частный аэродром, расположенный к северу от Сиэтла. Гримальди прикурил сигарету, передал ее своему пассажиру и прервал затянувшееся молчание.
— Что-то не клеится, Мак?
Болан сделал затяжку и отдал сигарету назад.
— Да, — ответил он, медленно выдыхая дым.
— Так что же они делают на этом острове?
Болан ответил вопросом на вопрос.
— Сколько раз ты сюда летал за последние несколько месяцев?
— Сюда? — спросил пилот. — Ни разу. Зато было два рейса в Спокейн.
— А что происходит в Спокейне?
Гримальди пожат плечами.
— Они мне никогда ничего не говорят. Я знаю только, что ярмарка была прикрытием. Ну, ты знаешь — выставка «Экспо-74». Мои боссы выдавали себя за консультантов по планированию.
— Откуда они?
— Одна делегация была из Европы. Не знаю точно, откуда. Другая — из Тель-Авива.
Болан изумленно захлопал глазами.
— Да-а-а?..
Пилот покосился на Палача и пояснил:
— Во всяком случае, я сужу по ярлыкам на их багаже. Они прилетели в Нью-Йорк самолетом компании «Эль Ал» — «Израэл Эйрлайнз».
— Что ты об этом думаешь? — спокойно спросил Болан.
— Мне кажется, то были большие шишки из международных торговцев оружием. Я бы сказал, боссы. В первой группе трое и во второй пятеро. И тех и других сопровождая вооруженный эскорт из Нью-Йорка, без дураков. Я их вез в правительственном реактивном самолете. Из тех, что резервируются для самой верхушки.
— И оба раза ты вез их туда и обратно?
— Да. Причем каждый раз оставался с ними на пару дней.
— В принципе, они могли бы приехать в Сиэтл на машинах. Обе группы.
— Ты прав, — сказал со вздохом Гримальди.
— Их кто-нибудь встречал?
— О да! По высшему разряду, с красной ковровой дорожкой.
— Мафиози?
— Если это были они, то я их не знаю, — ответил пилот.
— Тогда все сходится, — холодно заметил Болан.
— Что сходится?
Болан вытащил свой «дневник боевых действий» и начал вносить в него какие-то пометки. По ходу дела он небрежным тоном заявил:
— Они там строят форт, Джек.
— На острове?!
— Да, — Болан перелистывал начальные страницы записной книжки в поисках нужных записей. — Ты говоришь, они использовали ярмарку в Спокейне в качестве прикрытия?
— Во всяком случае, у меня возникло такое впечатление. А что за форт?
— Они устроили на острове «маленький Гибралтар» с туннелями и каменными бункерами. — Болан наконец нашел в дневнике нужную запись. — Ага, Тель-Авив. Ты когда-нибудь слышал о судне «Пирейский Купец»?
— Что за судно — израильское? Нет, никогда о таком не слышал.
— Это греческая посудина и как раз сейчас она стоит здесь, в порту Сиэтла. Две недели тому назад в Марселе на борт «Пирейского Купца» погрузили контейнер с грузом, предназначенным для транзитного хранения в Сиэтле. Весь обклеен этикетками «Экспо-74».