Читать «Выкуп за мертвеца» онлайн - страница 72
Эллис Питерс
— Но ты не на свободе, — с раздражением напомнил ему Элиуд, который тоже мучился от этой мысли. — Так же как и я. Мы дали слово, и тут ничего не поделаешь. Ради Бога, отдай должное англичанам — они не трусы и не дураки, и они в состоянии удержать свой город и графство и защитить своих женщин, не прибегая к нашей помощи. Какое право ты имеешь сомневаться в этом, — ты, который сам участвовал в набеге на обитель?
Элис опустился на тюфяк и, вздохнув, печально улыбнулся:
— И получил за это по заслугам! И зачем только я пошел тогда с Кадваладром? Видит Бог, как часто и как горько я в этом раскаиваюсь.
— Не следовало напоминать тебе об этом, — тут же пожалел Элиуд, устыдившись, что сыплет соль на рану. — Но с Мелисент ничего не случится, вот увидишь. Поверь, англичане дадут им отпор. Нам остается только верить в это.
— Если бы я был свободен, я увез бы ее оттуда в безопасное место…
— Она бы с тобой никуда не поехала, — мрачно возразил Элиуд. — Уж с тобой-то — в последнюю очередь! Господи, ну и влипли же мы, и не известно, когда мы отсюда выберемся!
— Если бы я мог туда добраться, то убедил бы ее. В конце концов, она бы послушалась. Наверно, она уже поняла, что заблуждалась на мой счет. Она поедет со мной. Только бы мне туда попасть…
— Но ты же поклялся, и я тоже, — отрезал Элиуд. — Мы не можем ступить за ворота, не покрыв себя бесчестьем.
— Да, — с несчастным видом согласила Элис и замолчал, устремив взгляд в низкий потолок.
Глава десятая
Брат Кадфаэль прибыл в Освестри к вечеру. В городе и крепости кипела бурная деятельность, но Хью Берингара он не застал. Кадфаэлю сказали, что, встретившись с Овейном Гуинеддским, тот отправился в Уиттингтон и Эллсмир, чтобы укрепить всю северную границу и собрать ополчение из этих краев вплоть до Витчерча. А тем временем Овейн двинулся на север, чтобы встретиться с коннетаблем Черка и позаботиться о безопасности этого укрепления. Имели место небольшие стычки с отрядами из Чешира. Очевидно, Ранульф осторожно прощупывал, насколько противник готов к бою. Пока что Ранульф сразу же отступал, получив отпор. Он добился больших успехов в Линкольне и теперь не хотел рисковать. Если бы противник был не готов — тогда другое дело.
— Этого он не дождется, — заявил жизнерадостный сержант, принимавший Кадфаэля в крепости. Он позаботился, чтобы лошадь поставили в конюшню, а всадника хорошо накормили. — Граф еще с ума не сошел, чтобы разворошить осиное гнездо. Вот если бы он обнаружил слабое место, он бы зубами вцепился. Он думал, что, раз Прескот умер, ему легко достанется победа. Он считал, что Хью Берингар молод и с ним легко справиться. Как бы не так! И этим валлийцам в Повисе тоже не мешает поостеречься. Но кто может предсказать, как поступят валлийцы? Вот Овейн — совсем другое дело. И волосы как солома — ну точно саксонец! И что только такому делать в Уэльсе?
— А он здесь? — спросил Кадфаэль.
— Прошлым вечером поужинал с Берингаром и на рассвете выехал в Черк. Валлийцы и англичане будут в этой крепости вместе. Вот чудеса!