Читать «Дама его сердца» онлайн - страница 195

Патриция Поттер

— Извините, но вы не сможете ее увидеть.

— Вы не имеете права мне запрещать!

— Я имею полное право распоряжаться у себя дома.

— Но графиня — вдова моего брата, и я пекусь о ее благополучии! — Он обвел взглядом зал. — Я сейчас же буду просить Камберленда, чтобы мне дали возможность увидеться с ней.

Взгляд Реджинальда засветился победным блеском. Он стал проталкиваться через толпу гостей и в углу зала увидел Камберленда, который разговаривал с группой военных.

— Ваша светлость! — воззвал к нему Реджинальд, поклонившись. — Мне необходимо с вами поговорить…

— Что случилось, Кэмпбелл? — с явным неудовольствием откликнулся герцог.

— Давайте пройдем в кабинет, — предложил подоспевший Нил.

Неудовольствие Камберленда явно возросло, но он нехотя кивнул.

Нил помедлил у ступенек лестницы и взглянул вверх. Там уже стояла Люси. «Хорошо», — подумал он и выразительно подмигнул девушке.

Нил провел Камберленда и Реджинальда в свой кабинет и налил всем по стакану коньяка. Затем он раздвинул занавеси на окне, чтобы Реджинальду было хорошо видно, что происходит в саду.

— Так что вам нужно, Кэмпбелл? — нетерпеливо спросил Камберленд.

— Я хочу видеть свою невестку, а Брэмур отказывает мне во встрече с ней, — напыщенно заявил Реджинальд. — А между тем я за нее в ответе.

Камберленд повернулся к Нилу.

— Но графиня еще носит траур, — пояснил маркиз.

— А я думаю, что ее нет в живых! — выпалил Кэмпбелл. Камберленд удивленно воззрился на него:

— Почему же вы так думаете?

— Потому что, потому что… — замялся Реджинальд. Удивление Камберленда сменилось раздражением.

— У вас есть доказательства, чтобы подтвердить такое обвинение?

— Вы просто спросите Брэмура, где моя невестка. Я утверждаю, что она мертва! А доказательство — то, что, ее здесь нет. И мой долг — позаботиться о моем маленьком племяннике.

Нил удивленно поднял бровь и выглянул в окно. Реджинальд машинально посмотрел туда же. По саду двигалась высокая тонкая женская фигура. Ветер развевал ее прозрачную накидку. Женщина повернула голову и посмотрела прямо в окно библиотеки.

Реджинальд побледнел как полотно.

— Этого быть не может! Это ее призрак!

— А я ничего не вижу, — сказал Нил, высовываясь из окна.

— Это Джэнет! Но ведь она мертва. Он весь трясся от страха.

— Почему же вы думаете, что она умерла? — недоуменно спросил Нил.

— Говорю вам, она мертва! — Реджинальд попятился подальше от окна. — Он сам мне сказал…

— Кто и что сказал?

Реджинальд взглянул на Нила и внезапно понял, что проговорился. Он повернулся к Камберленду, устремившему на него ледяной взгляд.

— Отвечайте! — приказал Камберленд. — От кого вы узнали, что графиня мертва?

— Я… я… — Реджинальд съежился под этим пронизывающим взглядом.

Нил посмотрел в сад. Джэнет там уже не было.

— Графиня мне говорила, что приблизительно неделю назад в нее кто-то стрелял, — сказал он. — Но рассказала она об этом только мне. Больше никто не знал.

Камберленд неотрывно сверлил Реджинальда взглядом.

— Итак, кроме вас и Брэмура, никто не знает, что в графиню стреляли. Значит, стреляли в нее вы сами или кто-нибудь по вашему наущению!