Читать «Королевский корсар» онлайн - страница 6

Майкл Поуп

Отец будет доволен.

Уже завтра можно будет отправиться домой.

Бедные поселянки обалдеют от его бристольских нарядов и станут еще доступнее, чем прежде.

— Тогда можно приступать к оформлению документов, — сказал самый мрачный из мрачных конторщиков.

Заскрипели перья.

По приказу мсье Леруа матрос добавил масла в медные лампы, висевшие под черным от копоти потолком. Матрос хмыкнул и пробормотал по-французски фразу, которую можно было бы перевести примерно так: «Никогда ничего подобного не видывал». Уильям не знал этого замечательного языка и даже не подозревал, что ему придется его изучить.

— Итак, сэр, — начал главный конторщик, — на какой сумме вы договорились с продавцом?

Тут наступила заминка, о деньгах речь еще не шла. Это было так странно, что господа с перьями, видавшие виды в своей практике, сочли позволительным переглянуться.

Мсье Леруа кинулся исправлять положение:

— Видите ли, господа, мы решили оставить обсуждение этого вопроса на последний момент.

Тогда судейский обернулся к мсье Жаке, хмурившему брови на дальнем конце стола:

— Какую сумму вы рассчитываете получить за свой корабль, благоволите сообщить.

Владелец почему-то замялся.

Опять встрял Леруа:

— Полагаю, что сумма в пять тысяч фунтов мсье Жаке могла бы устроить. Ведь согласитесь, «Веселый бретонец» стоит таких денег.

Представитель власти помолчал. На его просвещенный взгляд, корыто, являвшееся предметом торговли, вряд ли стоило и трех с половиной. Но он промолчал. Ниже станет понятно почему.

— Вы располагаете такой суммой? — обратился он к покупателю.

И тут Уильяму стало нестерпимо стыдно. Пяти тысяч у него в сундучке не было. Когда-то было три с двумя сотнями, а теперь и того не осталось.

— Что же вы молчите?!

К Кидду, держащему на коленях квадратный тисовый ящик с медной почерневшей ручкой, обратились пять пар заинтересованных глаз. У него горло перехватило от волнения, и он не в силах был вымолвить ни слова, ни звука. Трудно сказать, каким образом разрешилась бы эта неприятная пауза, когда бы не давешний матрос, подливавший масло в светильники. На этот раз он явился с подносом, на котором стоял массивный стеклянный штоф и с полдюжины оловянных стаканов. Мсье Жаке и мсье Леруа одновременно зашипели на него. Он лишь пожал плечами:

— Вы же сами велели, господин капитан.

— Кретин! — крикнул ему в ответ мсье Леруа.

Уильям опять-таки не понял смысла перебранки, но в душе у него зародилось некое сомнение. Он был еще не готов оформить его в слова какого-то вопроса… Его отвлек судейский чиновник, нервно дернувший его за локоть:

— У вас есть хоть какие-то деньги?

— Три тысячи фунтов.

Раздался всеобщий вздох облегчения. Леруа так просто просиял. Жаке вытер пот с широкого лба. Чиновники как по команде сняли парики.

— Вы согласны на эту сумму, господа?

— Да, — в один голос заявили французы.

А Леруа добавил, ласково улыбаясь Уильяму:

— О выплате остальных денег мы поговорим попозже, возможно, наш партнер согласится поделиться частью своих доходов после первого или, скажем, пятого рейса.