Читать «Монстр полнолуния» онлайн - страница 33

Ник Поллотта

— Привет, дорогой!

Это Джессика — сидит за рулем фургона... Едем по какому-то шоссе... На задних сиденьях растянулись все, вся моя команда: вроде бы никто не ранен, оружие в порядке...

— Привет, милая! — еле шевельнул я распухшим языком.

Потом в голове у меня прояснилось, восстановилась память, и я холодно прицелился в любовь моей жизни из «смита-и-вессона». В самом ли деле человеческое существо, сидящее рядом со мной, — Джессика? Аура у нее вполне нормальная, человеческая, но это еще ничего не значит.

— "Холмс"! — провозгласил я.

Даст неверный ответ — пошевеливайся, Альварес: снести ей голову, перехватить руль и спасти нас от крушения. Дорога, слава Господу, ровная и прямая — вряд ли мы все еще в Западной Виргинии. Так где же? В Огайо?

Ответом мне была горестная улыбка:

— "Уотсон". Да я это, я, мистер параноик.

Ах вот оно что! Я параноик! Но ведь это из-за того, что кругом всегда так много врагов... Везде и повсюду... С осознанием этого — не я первый, не я последний...

— Девичья фамилия матери?

Джесс вздохнула.

— Янг Ву. А я родилась в Кэмдене.

— Что случилось в Гонолулу?

— Мы истощили свой запас массажного масла. — Джесс вздернула бровь. — Ну, все вопросы?

— Да, извини. — Убирая оружие в кобуру, я чувствовал себя полным идиотом.

Она пожала плечами:

— Да ничего, Эд, все в порядке. Работа есть работа.

И то верно. Пока для моей жены не стало обычным, что то и дело кого-нибудь из членов команды похищают, — при нашей работе постоянно угрожают встречи со всякими клонами, доппельгангерами и прочей нечистью. И наступит день, когда я проснусь — а рядом со мной вовсе не моя жена... Хлопотно вдвойне. Как раз в это время мимо моего окна проплыла вывеска: «До границы Индианы...» — и расстояние. Ого! Сколько же времени мы спали?

— Так что же все-таки случилось? — Я откинулся на спинку сиденья, пытаясь прийти в себя и сосредоточиться.

— Газовые гранаты, — коротко объяснила Джесс.

— Ах, вот почему у меня во рту этот чудный привкус кошачьей мочи!

— Что поделаешь, я же их не изготовляю... Вот использовать приходится.

Внезапно ожила Минди Дженнингс:

— А-а, газовые гранаты... — Она еле шевелила языком. — Фу, ну и привкус! Попью-ка чаю... — И пошла к маленькой кухоньке.

Тут раздалось нечто вроде сирены, — от такого звука могли бы разбиться стекла, — это просто зевнул отец Донахью.

— Что за... ну да, конечно. Обезболивающий газ...

— Чаю? — предложила Минди.

— Прошу тебя. Спасибо.

Джордж мучительно потянулся, почти достав руками до потолка, — его армейская рубашка чуть не лопнула, на мгновение под слоем жира проступили тугие мускулы. Наполовину высунувшись из кармана его валявшейся на полу куртки, Амиго шумно жевал — то ли пирожки, то ли косточки.

— Я как пьяный, Джесс... — зевнул Ренолт. — Ты бы попросила у меня канистры...

— Да уж простите, сэр! — парировала моя жена. — Недосуг было...

Проклятье! Неужели все, кроме меня, поняли, в чем дело?

Тина выпрямилась и провела пальцами по длинным волосам — прическа прежде всего...

— Сонный газ... — проворковала она. — Чепуховинка!

Как по сигналу, вернулся к жизни Рауль и простонал: