Читать «Илиада Капитана Блада» онлайн - страница 124

Михаил Попов

— Мушкетеры! — заорал он, вытаскивая шпагу. — За мной!

И еще не успевшие прийти в себя, но уже пришедшие в ярость корсары ринулись в атаку, в туман и там врубились в нестройные ряды испанцев.

В тропиках быстро темнеет и еще быстрей рассветает. Через полчаса от предутреннего тумана не осталось и следа, зато были отчетливо видны следы схватки: почти полсотни заколотых и застреленных кирасиров. Если бы у француза было побольше людей, он сумел бы на плечах отступающих ворваться в город. Но он только постучал эфесом своей шпаги в обшитые железом ворота и крикнул, что скоро он со всеми испанцами сделает то же самое.

Потом он приказал своим людям отходить.

Представ перед капитаном Бладом, он покорно снял шляпу и сказал, что готов понести наказание за то, что вступил в бой без приказа.

— Ну что ж, — сказал капитан Блад — но в его голосе не было особенной радости, — победителей действительно не судят.

— Вы опять недовольны, командир?! — вскричал Реомюр. Остальные офицеры тоже в недоумении переглянулись: в чем дело?

— Мне что, нужно было отступить?!

— Теперь испанцев ни за что не удастся выманить из крепости, — сказал капитан Блад, — тебе, конечно нужно было бы отступить. И это моя вина, что я не посвятил тебя в детали моего плана. Просто я не думал, что они так рано обнаглеют.

— Каков будет следующий план? — спросил Хантер.

— Я уже начал придумывать.

Сэр Блад был прав, неудачная вылазка охладила пыл горожан. Теперь дон Мануэль был избавлен от необходимости объяснять кому бы то ни было, почему не стоит соваться за крепостные стены. Все согласились с мыслью, что самое умное — сидеть и спокойно ждать подкрепления. Алькальд был рад, что заплатил за этот опыт недорого. Могло быть хуже.

* * *

После того как к Энтони вернулась память, он содержался в колодках. Их придумали арабы для своих невольников. От обычных кандалов они отличались почти артистическим изяществом и при этом были невероятно прочны. Если человек не двигался, он не испытывал особых неудобств. Троглио предложил сковать пленнику и руки тоже, но Лавиния рассудила, что это будет уже лишнее. Как может сбежать человек, находящийся в запертой каюте корабля, плывущего в открытом море, когда на ногах у него эти замечательные деревяшки?

После злополучного любовного свидания в подвале бриджфордского дома страсть Лавинии к молодому Бладу, как и следовало ожидать, превратилась в лютую ненависть. Его заковали, его морили голодом или кормили пересоленной пищей, а пить давали морскую воду. Лавиния с трудом удерживалась от того, чтобы не повесить его на рее или не бросить акулам. Но, видимо, она ощущала некую его ценность. Ей пока было трудно решить, каким образом можно его использовать. Одно, пожалуй, можно было сказать точно — она не хотела отдавать Энтони ни Элен, ни смерти.

Постепенно у нее стало формироваться и еще одно соображение, продиктованное второй, более рациональной стороной ее натуры. На это ее навел визит Майкельсона. Она вполне допускала, что, может быть, во всех английских колониальных банках наложен арест на ее счета. Несомненно, эта скотина Фортескью не мог об этом не позаботиться. Таким образом, нельзя было игнорировать тот факт, что Энтони Блад является для нее весьма ценным пленником. Взвесив все и прислушавшись к своим настроениям, Лавиния решила вернуть с помощью Энтони хотя бы часть тех денег, которые были за него же уплачены в свое время дону Диего. Деньги, ушедшие к дяде, нужно попробовать вернуть через племянника.