Читать «Сезон королевской охоты» онлайн - страница 96
Алекс Орлов
– Зачем тебе шрам?
– Я привез вам кое-что из Ливена.
– От кого? – понизив голос, спросил Каспар.
– А вы точно Каспар Фрай?
– Если ты от герцога, не бойся, здесь ты среди друзей, – вмешался Бертран. – Вот посмотри.
Он показал перстень с печатью герцогского бюварда.
– Вы бювард фон Марингер? – обрадовался курьер.
– Тише. – Бертран покосился на приоткрытую дверь в торговое помещение.
– Хорошо, тогда примите у меня груз.
– Какой груз?
– Вот. – Курьер развязал довольно большой мешок и из-под наваленного для маскировки тряпья вытащил коробку из белой жести.
– Что в ней? – спросил Каспар.
– Я не знаю, но весит она двадцать фунтов, через два дня вам привезут еще одну такую.
– Откуда его светлость узнал, где нас искать?
– Ну… – Курьер развел руками, дескать, не имеет права говорить, но потом сдался: – Слуги герцога в Харнлоне проследили за вами, а ящики эти были доставлены в город загодя.
– М-да, его светлость – всегда загадка, – сказал Каспар. – Заходи, небось голоден.
– Нет-нет, ваша милость, шпионы короля следят за вашей дверью, пусть думают, что я случайно к вам зашел.
– Тогда возьми немного денег.
– Я при деньгах, дайте лучше что-нибудь, чтобы сунуть в мешок вместо коробки, будто ничего вам не отдавал.
Каспар ушел в торговый зал и вернулся с большим свертком испорченных кож – их перепачкали кровью во время штурма.
– Вот, думаю, это подойдет.
Курьер уложил сверток в мешок, похлопал по нему, придавая форму, и повесил на плечо.
– Через два дня вам принесут еще один, – напомнил он и вышел на улицу.
67
Отпустив курьера, Каспар и Бертран внесли жестяной короб в торговый зал.
– Что это такое? – спросил Колумбус.
– Мы еще не знаем, – честно признался Каспар и, сняв с пояса кинжал, принялся очищать залитую воском крышку. Когда он ее снял, в нос ударило знакомым горьковатым ароматом, а когда приподнял вощеную бумагу, Колумбус воскликнул:
– Да это же шоколад! Глазам своим не верю! Сколько же его здесь?!
– Я полагаю, двадцать фунтов.
– Двадцать фунтов? Да это же целое состояние! Но кто вам его доставил?
– Ну… – Каспар хитро улыбнулся, дескать, это коммерческий секрет.
– Понимаю-понимаю, – закивал Колумбус, – это не мое дело, однако мы должны немедленно доложить о наличии шоколада королевскому закупщику, этот товар входит в перечень особо важных.
– Хорошо, пойдите и доложите прямо сейчас, а мы пока вывесим объявление, что получена партия шоколада…
– Что вы такое говорите, господин Фрай! Если вы распродадите шоколад посторонним людям, местная знать не простит вам этого. Шоколад должна пить только аристократическая верхушка, а не купцы или зажиточные мастеровые.
– Не смею спорить с вами, господин Колумбус, вам виднее. Будем торговать, основываясь на вашем опыте.
– Спасибо. Ну, я побежал! А как придет королевский закупщик, так насыпайте ему шоколад в отдельной комнате, чтобы он не видел, сколько его у вас.
– А почем продавать-то?
– Десять дукатов за полфунта. Но лучше не спешите, я постараюсь вернуться поскорее и принесу аптечные весы, шоколад требует очень точного взвешивания.
И возбужденный Колумбус убежал.