Читать «Сезон королевской охоты» онлайн - страница 63

Алекс Орлов

Время для Каспара потекло медленнее, он видел несшийся на него огненный шар и вспоминал, как впервые встретился с этим явлением, когда в землях лорда Кремптона его атаковал нанятый лордом маг. Был чудовищный грохот, жар раскаленного воздуха и острые, впивавшиеся в тело осколки камня.

Шар летел, шевеля острыми языками пламени, вращаясь слева направо, словно ввинчиваясь в воздух.

Мессир поднял сомкнутые ладони, резко их развел, и шар, словно разрезанное ножом яблоко, разошелся на две половины. Они плавно обогнули отряд и обоз, чтобы потом соединиться вместе и врезаться в основание холма. От взрыва повалилось несколько деревьев, с остальных посыпались снег и хвоя.

– Стреляйте в него, он сейчас ослаб… – произнес мессир Маноло, бессильно опускаясь на снег.

Щелкнула тетива, стрела Аркуэнона вошла безумному Генри в грудь. Он покачнулся, его контуры снова заалели, чтобы построить безудержную силу огня, однако сил на это уже не было. Пироман упал на колени, но алеющий силуэт остался стоять, покинув своего носителя. Генри схватился за торчащую из груди стрелу и завалился на бок, а огненный силуэт не исчез.

– Сцепите руки, чтобы он не вселился в кого-то из вас! – предупредил мессир.

Все сцепили руки, даже трясшийся от страха корзинщик.

– Уходи… – сказал мессир Маноло.

Огненный силуэт оставался неподвижным. Каспару казалось, будто эта сущность ждет какого-то движения, ошибки одного из людей, чтобы воспользоваться его оплошностью.

– Уходи! – настойчивее повторил мессир.

На полыхнувшем лице силуэта появилось подобие улыбки, он стал отодвигаться от бездыханного Генри. Потом, уменьшаясь, поднялся над землей и вдруг быстром росчерком метнулся в небо, где и исчез без следа.

42

Каспар с Углуком подняли мессира Маноло и перенесли на воз. Из-за разбитого угла появился дурачок, слуга хозяина трактира.

– Генри… – позвал он, увидев лежащего на снегу пиромана. Подошел к нему и, опустившись на колени, попытался выдернуть из груди погибшего стрелу.

– Эй, что ты делаешь?

Каспар подошел к дурачку и попытался его поднять.

– Нужно вытащить ее, Генри больно.

– Ты ему уже не поможешь, он мертв.

– Мертв? Но как это может быть, ваша милость? – Дурачок поднял на Каспара полные слез глаза. – У меня, кроме Генри, никого не было…

– Это ты его привел?

– Да.

– Разговор про свинину был лишь уловкой?

– Не знаю про свинину, хозяин приказал мне… – Дурачок испуганно посмотрел на окно второго этажа, в котором были выбиты стекла.

– Не бойся, хозяина больше нет, ему снесли его дурную башку.

– Он сказал, что Генри будет нашим козырем, а я не понял, что значит «козырем», тогда хозяин сказал «заткнись и веди Генри, если что-то пойдет не так, – он вмешается».

– Кто отравил суп?

– Я не знаю. Хозяин всегда говорил: подсыплем перчику…

– Так это и раньше случалось? Он часто «подсыпал перчику»?

– Нет, только когда приезжали гости…

– Как сюда проникло столько людей? Откуда взялась шайка?

– В сарай из леса ведет подземный ход, а из сарая – прямо в дом.

– Понятно, а почему вы с Генри по тропинке пошли?

– Он боится быть под землей и я тоже.