Читать «Голодная дорога» онлайн - страница 25
Бен Окри
Женщина перестала смеяться. И вместо того, чтобы грубыми руками схватить меня за горло, она вцепилась в цветущий шест и с сатанинским выражением лица принялась выдирать его из земли. Шест не поддавался, потому что пустил уже крепкие корни, но она продолжала тянуть. В конце концов она вытащила его вместе с корнями и потащила с собой.
Я смотрел как она удаляется, прихрамывая, и заметил, что в корнях запуталась змея, проблескивающая сквозь слой земли. Пока женщина тащила с собой шест, змея поползла по шесту и забралась ей в рукав. После этого я ее больше не видел. Затем услышал обрывистый крик. И наступила тишина. Я не двигался. Становилось очень темно. Многоножка забиралась по моей ноге, и я не мешал ей. Я снова увидел черного кота. Он шел ко мне, но вдруг развернулся и побежал в направлении, откуда мы пришли. Вскоре я увидел, как возвращается Папа с большим мешком на плечах. Он выглядел изнуренным, как будто боролся с демонами. Когда он подошел к тому месту, где я стоял, он сказал:
— Ты не двигался?
— Нет.
— Хорошо.
Я нагнулся и убрал многоножку с ноги.
— Видел ли ты что-нибудь?
— Женщина вышла из дерева. Сова упала на землю и сделалась воздухом. Вода собралась у моих ног.
— Замечательно, — ответил он. — Пойдем домой.
Мы отправились к дому. Черного кота я больше нигде не видел. Я спросил Папу:
— Почему женщина вырвала шест из земли?
— Какой шест?
— Который там рос.
— Где?
— Там.
— Там не было никакого шеста, — ответил он.
Какое-то время я молчал. А потом сказал:
— Змея выползла из его корней и ужалила ее.
— Хорошо. Жизнь полна загадок, разгадать которые может только мертвец, — был ответ Папы.
* * *
Мы шли домой в тишине. Мы шли по тропинкам. Навстречу выбежала собака и остановилась, чтобы оглядеть нас. Кровь сочилась из мешка за спиной Папы. Кровавое пятно на его бинте стало шире и подсохло.