Читать «Поэты и убийство» онлайн - страница 72

Robert van Gulik

Пока советник отвешивал низкий поклон, Ло сказал ему:

– Као, хочу, чтобы ты сопровождал моего коллегу к кумирне Черного Лиса, у Южных ворот. Я принял решение. Расчисти этот пустырь и первым делом убери полоумную женщину, которая именует себя хранительницей кумирни.

– Господин Као, мы отправимся вместе в официальном паланкине, – добавил судья. – Домашний лекарь и сиделка последуют за нами в закрытом паланкине, я слышал, что та женщина тяжело больна.

Советник поклонился:

– Сразу же этим займусь, сударь.

И повернувшись к начальнику уезда, добавил:

– Вышел мальчик-слуга академика, ваша честь, и передал, что его хозяин готов принять у себя гостей.

– Мои стихи! – воскликнул Ло.

Ди помог ему собрать разбросанные по всему столу бумаги. Проводив друга до второго двора, он отправился в присутствие один.

Советник Као ждал его у ворот, рядом с большим официальным паланкином.

– Сударь, – обратился он к судье. – Лекарь и сиделка в тех закрытых носилках.

Пока паланкин проносили через монументальную арку ворот, Као рассуждал:

– Можно бы превратить пустырь в общественный парк, сударь. Недопустимо, что прямо в городе есть место, где сосредоточено разное отребье. Вы согласны, сударь?

– Да, конечно.

– Надеюсь, сегодня утром вы нашли в архиве то, что искали?

– Да.

Заметив, что судья не склонен вести праздный разговор, советник Као замолчал. Но когда они проходили по улице Храма, все же не сдержался:

– Вчера утром, сударь, я посетил могильщика Лу в храме в конце улицы. Мне потребовалось немало труда, чтобы убедить его принять приглашение его превосходительства. Могильщик уступил только после того, как я ему сказал, что вы также будете жить в резиденции.

Судья Ди выпрямился.

– Сказал ли он, почему?

– Сударь, он упомянул о вашей известности как следователя. И что-то еще об интересном опыте, о лисах, если память меня не подводит.

– Ясно. У вас есть хотя бы малейшее представление о том, что он мог иметь в виду?

– Нет, сударь. Могильщик – загадочный человек. Вроде бы ему очень хотелось внушить мне, что он прибыл сюда лишь накануне ночью. Но… Небо! Почему мы здесь останавливаемся?

Он выглянул.

Старшина носильщиков подошел к окошку и доложил советнику:

– Сударь, толпа перегораживает дорогу. Пожалуйста, подождите. Я приказал им расступиться.

Судья Ди услышал глухой шум возбужденных голосов. Паланкин двинулся, но затем снова остановился. В окошко заглянул начальник стражи. Браво отсалютовав, он сказал Као:

– Извините, сударь, но туда идти не стоит. Ведьма из заброшенного храма подхватила собачью болезнь. Она…

Судья отодвинул дверную завесу и вышел из паланкина. Улицу перегораживали шестеро стражников с выставленными вперед копьями, удерживая на расстоянии кучку зевак. Чуть дальше у обочины дороги лежала на спине Шафран. С помощью длинного шеста с развилком на конце двое стражников прижимали ее за шею к земле. В грязном изорванном платье ее фигурка выглядела трогательно крошечной. Впереди, посреди пустой дороги, стражники разжигали костер.

– Лучше не приближайтесь, сударь, – предостерег стражник судью, – Для пущей безопасности мы сожжем мертвое тело. Никто не знает, как передается эта болезнь.