Читать «Маскарад (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева)» онлайн - страница 175

Terry David John Pratchett

Нянюшка еще немножко попрыгала, что-то насвистывая сквозь зуб.

– Очень мило со стороны госпожи Лады, что она позволила нам пожить у нее за счет заведения.

– Ага.

– Хотя я не сидела сложа руки: играла на фортепиано, рассказывала анекдоты.

– Отблагодарила, то бишь, – кивнула матушка.

– А вчера приготовила печенюшки. И Особый Вечерний Соус к ним.

– Вот именно. – Лицо у матушки стало жестким, как кочерга. – А сегодня утром госпожа Лада поделилась со мной своими планами: она думает в следующем году уйти на пенсию.

Нянюшка еще раз окинула взглядом улицу.

– Молодая Агнесса, наверное, вот-вот появится, – сказала она.

– Не знаю, не знаю, – надменно ответила матушка.

– В конце концов, ей тут не очень-то светит. Матушка фыркнула.

– Она сама все решит.

– Ты, кстати, тоже шоу устроила. Удержать клинок голой рукой – не каждый сумеет. Все были потрясены.

– Ха! – фыркнула матушка. – Еще бы не потрясены. Людям же лень головой подумать. Хотя, казалось бы, чего тут ведьмовского? Спрятал в ладони какую-нибудь железную пластинку или еще что. Наипримитивнейший трюк. Но нет, люди предпочитают оставаться потрясенными. Тогда как если объяснение поискать, оно всегда найдется. А они, должно быть, сочли, что стали свидетелями какого-нибудь жуткого ведьмовства.

– Ага, но ведь… у тебя же в руке ничего не было, а?

– Дело не в этом. А если бы было? – Матушка окинула взглядом площадь. – Не говоря о том, что железо заговорить нельзя.

– Все верно. Только не железо. Хотя ведьма типа Черной Алисы что-нибудь придумала бы. Сделала бы свою кожу тверже стали… но ведь эти чары все в прошлом, правда?

– Черная Алиса такое умела, – подтвердила матушка. – Но причинно-следственные дела – штука тонкая, полезешь туда – хлопот не оберешься. Поэтому она и сошла с ума, а потом ей и вовсе конец пришел. Черная Алиса считала, что можно быть выше всякой ерунды типа причины и следствия. Так вот, нельзя. Если схватишься голой рукой за острый клинок, то обязательно поранишься. Если бы люди забыли об этом, мир превратился бы в сплошной кошмар.

– Но ты же не поранилась.

– Это совсем другое. У меня тогда не было времени на всякую ерунду.

Нянюшка подула на ладони.

– В общем, много всякого случилось, – задумчиво проговорила она. – И не случилось тоже. Счастье, что люстра так и не упала. Я, как ее увидела, с той минуты не переставала беспокоиться. Слишком драматический вид у нее был вид, такое не к добру, подумала я. Будь я сумасшедшая, так первым делом грохнула бы эту люстру.

– Да.

– Со вчерашнего вечера ищу Грибо, так и не нашла.

– Отлично.

– Хотя он всегда является.

– К сожалению.

Послышался стук копыт. Из-за угла вывернул дилижанс.

Вдруг он затормозил.

Некоторое время возница всматривался в двух ведьм, потом щелкнул вожжами, дилижанс сделал полный поворот и быстро скрылся из виду.

– Эсме? – через некоторое время окликнула нянюшка.

– Что?

– Из-за угла за нами подглядывают человек и две лошади. – Она повысила голос. – Эй, выходите, мы вас видели! Семь часов, и дилижансу уже пора отправляться! Ты купила билеты, Эсме?