Читать «Азарт (пер. В.Шибаев)» онлайн - страница 77
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska
Послесловие
(чуть длиннее, чем предисловие)
Еще раз напоминаю: обязанности играть не существует нигде!
Мы можем посещать и осматривать залы, помещения, скаковые дорожки, казино, парки развлечений и всяческие малины, не теряя ни гроша, кроме платы за вход. Можем при этом наводить сказочный марафет (разумеется, женщины; извращенцами мужского пола мы ни в коей мере не намерены здесь заниматься), соблазнительно одеваться и купаться в успехе. Можем сыграть, пережить момент диких эмоций и иногда даже выиграть. Можем дать выход страсти и изменить ее направление. Вместо того чтобы плакать в углу у печки, потому что кто-то нас бросил, мы можем заставить себя подняться, причесаться, покраситься и махнуть в казино. Если мы выглядим ужасно после двух недель слез, можем утешаться тем, что никто на нас не будет обращать внимания, коль скоро все заняты игрой и никому нет дела до того, что мы появимся там в образе помела.
И мы можем быть почти уверены, что не встретим там ни одной своей подружки, которые так довольны жизнью…
А соблазнять мужчин заняться азартом ни к чему. Они и так уже сделали немало плохого…
1
Флотация – процесс промывания породы для добычи меди.
2
Фортуна награждает смелых
3
Дворец культуры – высотное здание в центре Варшавы, долгое время бывшее ее символом.
4
Аналог российского «Поля чудес».
5
Cash
6
Тридцать и сорок
7
Конец столетия
8
В надежде
9
Малый шлем – двенадцать взяток из тринадцати в одной игре. Большой шлем – тринадцать взяток.
10
Большинство этих бриджевых премудростей более или менее рифмованы, однако переводчик решил сохранить их оригинальный смысл.