Читать «Дело человека (Дело для настоящих мужчин)» онлайн - страница 49

Дэвид Герролд

Наконец, я остановился. — Сержант, — сказал я, вытирая нос о ее передник, — спасибо вам. Я затуманено посмотрел на нее, ее глаза блестели. — Я люблю вас.

— Э-э… — Ее хладнокровие заметно пошатнулось. Она смутилась. Она сказала: — Я забыла там в кухне…. — и быстро ринулась прочь. Когда она ныряла за дверь, мне показалось, что она вытирала глаза.

Когда я повернулся к столу, Тед стоял с клеткой для цыплят. Не знаю, как долго он был здесь — и не хотел спрашивать. Он ничего не спросил про мои красные глаза; просто поставил клетку на стол и ждал.

Я скрыл замешательство возней с сумкой. Тед открыл верх клетки, а я просунул внутрь асбестовую рубашку с тысяченожками. Развязал узел и вывалил три твердых, черных самородка. Потом тщательно запер задвижку клетки.

— Что это?, — спросил Тед. В голосе звучало разочарование. — Это действительно животные хторров?

Я кивнул. Тысяченожки лежали свернувшись; панцири казались почти металлическими. Если они были живы, то не показывали этого.

— Почти не на что смотреть.

— Подожди, они развернутся, — сказал я. — Они миленькие, как паучки.

Тед скорчил мину.

Тем временем Сэм, лагерный талисман — большой, серый с белым, здоровенный кот, который нас усыновил — прыгнул на стол для инспекции. — Мроурт? — спросил он.

— Нет, Сэм, это не едят, — сказал Тед.

Сэм понюхал с разочарованием. И сразу обратил внимание на мою курятину и молоко, неожиданный подарок судьбы. Ни Тед, ни я не отталкивали его. Он шумно ел. Изящно кусает, но шумно жует. Он особенно громко мурлыкал, когда ел.

Луис шел мимо в майке. На его фигуре среднего возраста уже начали проступать прослойки жира. Я подумал, что армия более не может быть слишком разборчивой. — Насекомые из лагеря червей? — Он вгляделся поближе. — Когда они развернутся?

Я пожал плечами.

— Ты пытался их кормить? Может, в этом причина. Может, они проголодались.

— Или напуганы, — предположил я.

Он пропустил замечание мимо ушей. — Что они едят?

Я снова пожал плечами.

— Ты не знаешь?

— Откуда? Может, все что угодно. Когда я их поймал, они грызли стены своего загона.

— Тебе надо их чем-нибудь покормить, — настаивал он. Двое-трое других людей шли мимо. Образовалась небольшая толпа. Некоторые бормотали, соглашаясь с ним.

— Попробую, — промямлил я. — Посмотрю, что им понравится.

— Э-э, ты ничего не понимаешь в животных. Я вырос на ферме… — Он сунул палец в сетку и позвал: — Цыпа-цыпа. Клянусь, они как цыплята. Цыплята хторров. Вперед, жучки, вперед — смотрите, что папа принес… — Он показал им кусочек бисквита через решетку. — Вперед…

Я надеялся, что тысяченожки проигнорируют его, но одна выбрала именно этот момент, чтобы развернуться. Более ничем не сдерживаемая и не находя причины прятаться, она начала исследовать свое окружение; антенны двигались вперед-назад во всех направлениях, пробуя все. Через мгновение она скользнула по полу и даже по стенам клетки, позволив увидеть свою мягкую изнанку. Мягкую? Она была глубокого тревожно-красного цвета с темными лентами, разделяющими — что? — это выглядели как сегменты. Я смог увидеть, как соединялись все скорлупки — тело создания было поездом крошечных бронированных машин на ножках.