Читать «День проклятья» онлайн - страница 168

Дэвид Герролд

За обедом – глупо было уйти, бросив заранее оплаченные яства, – я спросил:

– А где твое тело сейчас?

– Ты имеешь в виду то тело, которое ты знал? – Да. – – Кажется, в Амстердаме. Надо проверить.

– Ты не знаешь?!

– Джимми, – – объяснила она, – подписывая контракт, передаешь свою телесную оболочку в распоряжение сети. И довольно быстро теряешь привязанность к телу, с которым родился и вырос. Во всяком случае, привязанность к нему расценивается как… профессиональная непригодность. На этом все и держится. Понимаешь, индивидуализм вредит объединенному разуму, расщепляет его, Подспудные личные желания как бы смещают центр тяжести. Прости, что я тебе объясняю так невнятно, но что поделаешь – я уже отвык от общения в таком узком диапазоне.

– Да… Конечно.

– Ладно, – сказала она. – Тяжелая работа пошла тебе на пользу, Джимми, ты потрясающе выглядишь.

– Я… э… хотел сказать тебе то же самое, Тед.

– Тэнджи, – поправила она.

– Извини. Между прочим, я не кривлю душой. Честно говорю, что никогда не видел тебя в таком изумительном виде. М-м, у вас что, нехватка мужских тел?

– Конечно нет, но разве тогда ты угостил бы меня таким обедом? А кроме того, принадлежность к женскому роду в действительности неопределенное понятие.

– Только не для тех, кто к нему принадлежит.

– Я говорю не про пол, а про женский род. Обычные люди не видят разницы, я знаю. Но поверь: женский род – это роль, которую надо играть, как и другие роли. Суть тренировки телепатов заключается в преодолении родовой принадлежности, возрастной, национальной Или расовой – словом, надо порвать все ниточки, которыми ты привязан к определенному телу. Между прочим, это идет на пользу личной гигиене. Я узнал невероятно много нового о женском теле – и о мужском тоже.

– Вероятно, ты до сих пор не можешь прийти в себя. Она пропустила подначку мимо ушей.

– Это один из пунктов контракта. Ты обязываешься оставить тело в том же состоянии, в каком оно находилось до твоего вселения. Режим питания, здоровый образ жизни, никаких стрессов и так далее. – Китаяночка улыбнулась улыбкой Теда. – Мне нельзя беременеть или общаться с извращенцами. – Она вызывающе посмотрела на меня. – Ты меня понял? Я почувствовал, что краснею.

– Я… э… думал, что уж ты-то знаешь меня.

Стоит ли говорить, что в конце концов мы оказались в ее доме, на удивление роскошно обставленном? Зимний сад, лужайка, бассейн, а в спальне кровать под балдахином – размером с Род-Айленд.

– А почему бы и нет? – заметив мое изумление, сказала Тед-Тэнджи. – Подумай сам. Деньги для телепатов ничего не значат. Их трудно – не скажу, что невозможно, – но трудно таскать за собой. Во всяком случае, телепатом становишься не ради денег. Нам остаются случайные маленькие радости, которыми можно попользоваться. Шелковое платье ощущаешь гораздо конкретнее, чем тысячу бон. – Она провела руками по своему телу. Меня поразил этот жест: никогда раньше я не видел, чтобы женщина так ласкала себя.