Читать «День проклятья» онлайн - страница 161

Дэвид Герролд

– Ему обеспечено любое прикрытие, какое потребуется, – проворчал генерал Пул. – За вашей спиной будет Два укомплектованных взвода.

– Но… Вы предлагаете мне осуществить «взаимодействие» буквально: вылезти из вертушки, подойти к первой попавшейся кроликособаке и протянуть руку для братания?

Доктор Зимф не стала выкручиваться.

– Да, мы бы хотели свести человека и кроликособаку лицом к лицу и посмотреть, что произойдет.

– И если меня не сожрут, для беседы можно будет командировать настоящего ученого, – закончил я за нее.

– Это не совсем так, но…

– Так! – перебил я. – Вы уготовили мне роль козла отпущения.

– Лейтенант, – предостерегающе произнес генерал.

– Простите, сэр. Но мне кажется, что сейчас самое время выслушать и меня.

Ничего у вас не выйдет. Во всяком случае, если вы будете действовать таким образом. Я не забыл, что всего лишь лейтенант, но у меня больше опыта общения с червями и кроликособаками, чем у любого в этой комнате. И мое мнение – мнение специалиста.

– Мы и не спорим, – сказал генерал Пул. – Именно поэтому для успеха операции нам нужны вы. Мы полагаемся на ваш опыт. – На его лице застыла дежурная улыбка.

– Если вы так думаете, генерал, то послушайте, что я скажу. Я знал массу гениальных идей, спущенных нам из Денвера или откуда-нибудь еще. Нас учили, как вести себя с червями. Одни идеи были… интересными, подавляющее большинство – смертельно опасными, а некоторые – дурацкими. Но почти все они требовали на заклание зеленого солдатика вроде меня, который пошел бы и рискнул своей задницей ради чьей-то теории. Если идея оказывалась неверной, вы рисковали только авторитетом, а доверившийся вам служивый вдруг обнаруживал себя в огромном волосатом розовом желудке.

– Вы хотите сказать?..

– Если кто-нибудь должен сунуть голову в пасть льву, то он вправе выбирать льва.

Доктор Зимф кашлянула. Все повернулись к ней.

– Мне кажется, вы слегка драматизируете ситуацию, лейтенант…

– Ничуть! Я тот самый подопытный кролик, который заморозил трех червей, прежде чем выяснилось, что это невозможно. А сейчас мне предлагают задание еще бессмысленнее. Допускаю, что я кому-то не нравлюсь, но нельзя же, в самом деле, расправляться со мной так открыто.

– Вы закончили? – поинтересовалась она.

– Пока да. Если мне придет в голову еще что-нибудь, позвольте снова прервать вас.

Генерал Пул тихо произнес:

– Лейтенант! В любое время дня и ночи я готов выразить вам свою признательность за заслуги в составе группы дяди Аиры, но позвольте напомнить, что пока вы служите в армии Дяди Сэма. Принимая присягу, вы добровольно подписали обязательство отдать, если потребуется, свою жизнь. – Он уставился на меня своим знаменитым испепеляющим взором.

Я ответил нахальным взглядом:

– Но я не присягал покончить жизнь самоубийством, сэр.

– Я говорю о долге и подчинении приказам, лейтенант.

– Вас понял, но, рассуждая о долге и подчинении, я бы на вашем месте примкнул к какому-нибудь Племени и стал его вождем.

– Вы отказываетесь от участия в операции?

– Напротив, сэр. Но если я буду тем парнем, который должен выйти из вертолета и пожелать доброго здоровья хторрам, имея при себе только симпатичную внешность и яркую индивидуальность, то я обязан удостовериться, что это действительно выполнимо. Генерал Пул возмущенно огляделся: