Читать «Танец мертвых» онлайн - страница 89

Кристи Голдэн

– Его другом стать нелегко, – сказал Уилен. – Если ты услышишь выражение «осторожен как Длинноухий», то это означает очередной кризис его доверия.

– Вероятно, будет в соответствии с твоими планам, – сказала Дева, – то, что Ларисса согласилась научиться магии танца. Она делает первые успехи.

– У меня прекрасный учитель, – ответила Ларисса комплиментом на комплимент.

– В таком случае… – Уилен помедлил, затем спросил: – Ты знаешь, кто ты? Ты помнишь свою первую поездку в Сурань?

Танцовщица утвердительно кивнула, облизывая слегка обожженные пальцы. Уилен внес элемент напряженности в беседу, причины этого ей были неизвестны:

– Я больше не боюсь топей, если тебя интересует это.

Юноша облегченно вздохнул:

– Ты не представляешь, как мне это приятно слышать, Ларисса.

– А что нового с кораблем? – прервала, молчание Дева.

– Лонд укрепляет свои позиции, – помрачнев, ответил Уилен.

Ларисса поежилась, хотя бы теплый вечер. Уилен подвинулся к ней, полуобняв ее. Ларисса взглянула на него:

– Сколько их?

– Почти вся команда теперь. Не считая Касильды, артисты остались нетронутыми. Но, как я понимаю, здесь возникнут трудности. В помещении, где содержатся пленники, слышна музыка спектакля, в который вплетены волшебные чары. Лонд хитер и понимает, что только живые артисты издают волшебные звуки, а зомби этого не могут.

– А почему Касильда стала… – Ларисса не смогла окончить фразу из-за того, что в горле образовался комок желчи.

– Должно быть, она увидела что-то, что ей нельзя было видеть, – ответил Уилен.

– Вероятно, это так. Я полагаю, что Дюмон убил неудобных ему артистов раньше. Лиза, у которой Касильда была дублершей, была убита, причем убийц найти не удалось. Возможно, она обнаружила рабовпленников. – Она покачала головой: – Какая грязная история!

– Как пленники? – спросила Дева.

– Держатся.

– А Буки?

– Он подружился с лисьим лоахом. Я думаю, что Буштейл пойдет против своего брата из-за него. Это доведет Длинноухого до припадка, – сказал Уилен.

– Сколько времени ты еще выдержишь? – спросила Дева.

Улыбка сошла с лица юноши:

– Не знаю. Я направил их кружными путями, насколько это возможно, не возбуждая подозрения Лонда. Он ведь знаком с топями. Я пока могу выезжать на том, что знаю глубины и фарватер, но это долго не протянется.

– Он всегда был хитер в своей корысти. Ты протянешь неделю? Или две?

Уилен трезво оценил ситуацию:

– Самое большее несколько дней. Дева простонала:

– Лариссе потребуется больше времени.

– У нас нет этого времени.

Дева отвернулась и прошла к краю опушки. Лариссе была видна ее стройная фигура. Дева стояла неподвижно.

Танцовщица обратилась к Уилену:

– Я рада, что все обошлось. Я боялась, что тебя заподозрят.

– Все идет хорошо. Мне все доверяют. Это очень удобно.

Ларисса была довольна. Вокруг юноши крутились блуждающие огоньки.

– Они тебя любят. Я впервые вижу их после моего появления на острове.

– Как не любить. Я – один из них.

– Ты – блуждающий огонек?

– А ты не знала?

– Откуда?

– Я полагал, что Дева… Ты разве не помнишь, когда ты стала Белой Гривой? – Ларисса кивнула. Уилен положил свою руку на ее. – Я был тем блуждающим огоньком, который не хотел покинуть тебя, когда отец увел тебя, – объяснил он. – Когда Дева спросила, кто добровольно хочет обратиться в человека, я тотчас же согласился. Я стал человеком ради тебя и ради моего народа.