Читать «Танец мертвых» онлайн - страница 47

Кристи Голдэн

Капитан повернулся к своему новому члену экипажа:

– Ну как, понравилась моя коллекция?

Юноша изучающе посмотрел на Дюмона, затем на пленников: – Понравилось или нет, это не то слово. Вы совершили поразительные вещи, капитан Дюмон. И к тому же нашли здесь блуждающие огоньки.

– Тебе что-нибудь известно о них? – заинтересовался Дюмон.

– Кое-что, – улыбнулся Уилен. – Не забывайте, что я родом из топей! Блуждающие огоньки наших мест, в отличие от всех других, питаются добрыми чувствами, а не болью и несчастьями, как все другие. Они хорошо подходят для плавучего театра.

Капитан алчно осклабился. Остановившись на этом молодом человеке, он сделал правильный выбор. Реакция юноши была отличной, как если бы он читал мысли Дюмона.

– Есть ли в топях другие существа, которые могут пригодиться?

– Сотни. И я выведу вас на них, – ответил Уилен.

– Ты почти вернул мне веру в богов.

– Они тоже имеются в топях. Дюмон был очень доволен.

* * * * *

Час спустя Уилен, пожелав своему новому работодателю спокойной ночи, удалился в свою каюту. Оставшись один, он запер дверь и прижался пылающим лицом к прохладному дереву переборки. Он освобождался от барьера, который он сегодня воздвиг на пути эмоций. Его сотрясали рыдания. Не обращая на них внимания, он сидел на полу, истекая слезами.

Находясь в зале для скота и экспонатов, он испытывал волны эмоций, исходившие от пленников. Некоторые из них жили в цепях годами. Он принимал на себя их физическую боль, чувство отчаяния, гнева и ненависти. Постепенно рыдания отпустили его, он, шатаясь, поднялся, плеснул воды в тазик и ополоснул лицо, успокаиваясь.

Несколько минут спустя Уилен вышел из каюты и пошел на главную палубу. Гости давно разошлись по домам, а команда и артисты – по каютам. Только пара вахтенных лениво совершала обход судна. Как бы нечаянно Уилен склонился над поручнями, наблюдая за отражениями луны в воде.

Почувствовав его присутствие, светлячки замигали интенсивнее. Их цветовые оттенки стали меняться чаще. Они стремились приблизиться к Уилену ближе, насколько это было возможным. Он чувствовал, что слезы застилают его глаза, и быстро сморгнул их. Оглядевшись, он увидел, что, к счастью, он был одинок на палубе.

Уилен протянул руку к ближайшему из огоньков, тот замигал еще чаще. На Уилене было кольцо, которое ответно засветилось. Он принял успокоительное воздействие светлячка, и лед на его сердце начал таять.

– О братья мои, мне так грустно, – прошептал он.

Глава IX

– Доброе утро, мисс Снежная Грива, – прохрипел Уилен.

Ларисса заспешила по трапу, возвращаясь с завтрака, коротко улыбнулась ему и сделала шаг назад, уступая ему дорогу. Уилен как бы оступился и тяжело натолкнулся на нее. Она едва удержала равновесие и неожиданно почувствовала его ногу на своей лодыжке. Танцовщица неуклюже упала на трапе. Ларисса с недоумением посмотрела на него: он нарочно столкнул ее!

– О, мисс Снежная Грива, – воскликнул Уилен, пытаясь поднять ее на ноги. – Извините меня. Так ужасно! Надеюсь, я не причинил вам большого ущерба.

Он был озабочен и раздосадован, но не до чрезвычайности. Что-то проскользнуло в ладонь Лариссы. Она ощутила кусок бумаги. Глаза Уилена утратили свою вежливую озабоченность, начав излучать свет.