Читать «Империя красоты» онлайн - страница 58

Алекс Вуд

— Думаешь, им понравится, что полиция вмешивается в их дела? — с сомнением спросил Марк.

— А мы что-нибудь придумаем, — не сдавался Чак. — Дело выеденного яйца не стоит, а мы топчемся на одном месте. Уолш нам головы оторвет, и даже заступничество твоей красавицы не поможет… Кстати, как она поживает?

Конечно, Чаку было интересно, но Марк не собирался посвящать напарника в подробности своей непростой личной жизни.

— Нормально, — сдержанно ответил он. — Вот думаю, где бы мне взять смокинг для вечеринки.

— Ох, а я совсем забыл, что ты приглашен в гости. — Чак хлопнул себя по лбу. — Ты далеко пойдешь, мой мальчик, если по-настоящему зацепишь эту красотку. У нее же денег куры не клюют…

— Плевать я хотел на ее деньги! — взорвался Марк.

И на саму Магдалену тоже, добавил он про себя. Похоже, Чак думает, что его можно купить.

— Хорошо, как скажешь, — понимающе ухмыльнулся Чак. — Тебе виднее. Только не забудь понаблюдать. Может быть, в глаза бросится что-нибудь странное… Да и кормежка там, наверное, будет отменная.

Марк вспыхнул до корней волос.

— Но если мы ничего не разузнаем до пятницы, ты будешь как слепой в темной комнате, — задумчиво продолжил Чак. — Попробую переговорить с Уолшем. Тебе же надо хотя бы от чего-то отталкиваться…

Он вернулся через пятнадцать минут, красный и злой, но с победой. Роберт Уолш нелестно высказался об их профессионализме, но позволил сотрудничать со службой безопасности выставочного комплекса.

Они тут же поехали в Сити-Холл. Как и предсказывал Марк, поначалу их встретили с нескрываемой враждебностью. Начальник службы безопасности даже заявил, что ему нет никакого дела до их полицейских значков и что он не разрешит им копаться в архивах. Но тут за дело взялся Чак Рейнолдс, непревзойденный мастер в области отстаивания своих прав.

— Вы угрожаете мне? — искренне изумился начальник службы.

Но Чак четко объяснил ему, что речь идет не об угрозах, а об исполнении закона, представителями которого они с Марком являются.

— Мы не больше вашего заинтересованы в огласке, — сказал он. — И мы гарантируем вам, что репутация Сити-Холла ни в коем случае не пострадает.

Противостоять столь веским аргументам было невозможно, и вскоре они были допущены в святая святых — комнатку, откуда велось наблюдение за всеми объектами выставочного центра. Чак назвал интересующие их даты и помещения, и охранник вставил в видеомагнитофон кассету. Решили смотреть в обратном порядке, начиная с того дня, когда Магдалена обнаружила пропажу. Джо Мастере, охранник, давал пояснения.

— В конце каждого дня мисс Мэриголд лично обходит все стенды и проверяет их, — бубнил он. — Иногда это делают за нее доверенные лица. Она лично представила их охране, чтобы не было никаких недоразумений. Сами понимаете, у нее не всегда есть время, чтобы проверить все экспонаты…

— А что за доверенные лица? — перебил его Марк.

— Например, этот. — Мастере показал на экране высокого лысеющего мужчину лет пятидесяти, который неторопливо осматривал экспозицию.