Читать «Страж штормов» онлайн - страница 172

Дженни Вурц

— Заклятие и штормовой сокол теперь связаны друг с другом. Скоро разразится шторм, который будет бушевать все сильней. Если Джарику повезет, он выйдет в море раньше, чем это произойдет.

Но Таэн знала: «Каллинде» не успеет отчалить вовремя. Девушка с трудом сглотнула, отказываясь сделать неизбежно напрашивающийся вывод.

Шторм Анскиере разнес в щепки целую эскадру королевских кораблей. С ужасом представив, что ураган сделает со старой лодкой Джарика, Таэн наконец заговорила:

— Джарик может не добраться до Скалистой Гавани.

Она надеялась, что ваэре успокоит ее, скажет, что ее страхи напрасны. Но Тамлин, в руке которого внезапно появилась трубка, просто молча выпускал густые кольца дыма — до тех пор, пока за ними стало невозможно разобрать выражение его лица.

— Не исключено, — сказал он наконец. — Мы можем только за него молиться. Он сын Ивейна. Значит, нам надо верить в него.

Но пока Джарик трудился до потери сознания, приводя в порядок потрепанный корпус «Каллинде», надежда Таэн постепенно угасала. Пробоины в бортах заделывались, на ее взгляд, слишком медленно. Когда же юноша закончил чинить рулевое весло, над Меаррен Ардом уже воцарился мертвый штиль, в который, как помнила Таэн, попал «Ворон», перед тем как разразился ураган.

Пихты на склонах застыли, даже легкий ветерок не шевелил их ветвей. Рыбаки в гавани покрывали лаком дерево рангоутов и ругали погоду. И хотя никто из них не говорил об этом вслух, все думали о юноше, которого настигло проклятие волшебника. Завсегдатаи в таверне беспокойно судачили о том же самом.

Но Джарик как ни в чем не бывало продолжал лихорадочно трудиться. Он залатал порванные паруса и продел новые фалы в блоки мачты «Каллинде». И в тот самый час, когда он спустил наконец лодку на воду, начался шторм. Племянница Келдрика под порывами ледяного ветра отважилась дойти до доков, чтобы принести юноше зеленый шерстяной плащ.

— Это тебе, — крикнула она; ее голос был еле слышен сквозь пронзительные завывания ветра в снастях.

Джарик стоял на палубе, ветер трепал его золотистые волосы. Приняв подарок, он поблагодарил, но не смог не бросить на девушку озадаченного взгляда.

— Ну, примерь же. — Племянница Келдрика прикоснулась к его руке, и Джарик, вздрогнув, отпрянул.

Не понимая, почему он на нее так смотрит, девушка пробормотала извинения и пошла по мосткам прочь, а едва очутившись на берегу, пустилась бегом.

Джарик смотрел ей вслед; он хотел крикнуть, позвать ее назад, извиниться, но слова застряли у него в горле. Поэтому он только молча провожал девушку глазами, а ветер выл и рвал у него из рук подаренный плащ.

— Шторм все крепчает, — предупредил Келдрик, приковылявший на пристань, чтобы проводить юношу. — Тебе лучше переждать.

Но Джарик молча покачал головой. Он бросил плащ в кормовой ящик, а потом отвязал концы, державшие «Каллинде» у причала. Юноша поднял грот, и парус захлопал как безумный. Над вершиной мачты клубились облака, порывы ветра взбивали воду, волны кипели у рулевого весла. Старик сплюнул и прикусил костяшки пальцев. Только безумец или отчаянный храбрец мог выйти в море в такую погоду.