Читать «Власть кармы» онлайн - страница 122
Тереза Вейр
— А ты был еще где-нибудь, кроме Египта? — спросила она.
— А зачем мне? И правда, зачем?
— Они всегда тут, — заметил Бью.
— Что?
— Да звезды. Только видно их не всегда. «Да, только видно их не всегда».
Оклик вернул ее в настоящее, на маленькую железнодорожную станцию. Ощутился холодный ветерок, хотя сверху пригревало солнце.
Клео увидела спешащего к ней человека, в одних зеленых пижамных брюках, с белой повязкой через плечо. Дэниэл.
Она медленно поднялась со скамейки. Как он тут очутился? Он же должен лежать в больнице. Она хотела зайти к нему попрощаться, но показалось неловко. А потом у нее и времени не хватило. И она решила — пожалуй, уехать так лучше для них обоих.
Дэниэл остановился перед ней, немного запыхавшись, морщась от боли. Взметнулся ветер, вздыбив ему волосы.
— Твоя собака! — запыхавшись, выговорил он. — Ты забыла свою собаку!
Клео покачала головой. Растревоженная рана начала кровоточить, на бинте проступило красное пятно.
— Пусть остается у Бью. Я же тебе говорила.
— А ключ! — воскликнул Дэниэл, будто только что вспомнив о нем.
— •У меня такое чувство, что он не найдется никогда. Вам разумнее поменять замки.
— А твои деньги? Они у меня дома.
— Вложите их в оплату за замену замков.
— Вряд ли нам это потребуется. — Дэниэл лихорадочно искал еще какие-то слова, пытаясь удержать ее, заставить остаться. Наконец нашел: — А знаешь, люди в городке говорят, ты использовала свои экстрасенсорные способности для нашего с тобой спасения.
— Я не могу приписывать себе такие заслуги. Это была лишь неосторожность Кэмпбелла.
Клео не желала обсуждать это. Себе она наконец могла признаться, что обладает паранормальными способностями. Но пользоваться ими она никак не хотела. Не сейчас, во всяком случае. Возможно, когда-нибудь… но сейчас нет.
— Насчет того дела с заложниками, в котором ты участвовал… — начала Клео.
Они толком так и не обсудили этого. А тема не из тех, чтобы взять да бросить ее в надежде, что само рассосется. Клео хотелось разубедить Дэниэла, внушить ему, что он ни в чем не виноват. А заодно оставить о себе память получше.
— Я не хочу об этом говорить, — ответил он. — Погибли люди. И это была моя вина.
Мы не всегда можем повлиять на происходящее. Пойми, мы не всесильны. Если б я умерла в сарае, то вина тоже была бы не твоя.
Но все же он был готов погибнуть ради нее. И погиб бы, если б что-то не отвлекло Кэмпбелла.
— А если б погиб ты… — Она потянулась и взяла его за руку. — Если б погиб ты, то это тоже не было бы моей виной. Плохое случается.
Клео, повернув его руку ладонью вверх, бессознательно стала водить по линиям.
Издалека донесся печальный, одинокий свисток поезда.
— А кольцо! — напомнил Дэниэл. — У меня еще осталось твое кольцо!
Память ее метнулась в другое время, к ласковому темноволосому мальчику, который любил ее. И который умер.
И в первый раз за все эти годы у нее не возникло чувства вины за гибель Джордана. Ей никогда не узнать, действительно ли она перемещалась во времени и пространстве, но если и правда перемещалась — то, может, для того, чтобы спасти его! Может, она возвращалась туда, чтобы предотвратить автокатастрофу, а не стать причиной ее. И может, единственный человек, спасти которого было в ее силах, — была она сама.