Читать «Власть кармы» онлайн - страница 118
Тереза Вейр
— Эй! — Кэмпбелл напряженно высматривал, где снова мелькнет красное, вслушивался в высокий голосок. — Эй, девочка! Убирайся отсюда!
И в ту же секунду Дэниэл бросился на Кэмпбелла.
— Беги! — закричал Дэниэл Клео, когда оба мужчины свалились на землю.
Он попытался вырвать из цепких рук Кэмпбелла пистолет, удивляясь силе врага. Они катались, рычали, борясь на равных. «Остынь, — приказал себе Дэниэл. — Тебе не нужна победа. Тебе нужно только дать Клео шанс убежать».
Кэмпбелл сел на него верхом. Силы быстро оставляли Дэниэла. Если он хочет добиться преимущества, медлить нельзя.
Он зацепил ногами ноги Кэмпбелла и дернул так, что снова очутился наверху. Кэмпбелл ударил его, специально метя в раненое плечо. Дэниэл задохнулся от боли, он чуть не выпустил руку противника с пистолетом. В последнюю секунду он стукнул рукой Кэмпбелла о каменную закраину колодца.
Пистолет загремел, отлетев в сторону. Дэниэл отпихнул оружие, и мужчины снова сцепились в борьбе. Теперь, без пистолета, освободилась и вторая рука Кэмпбелла, и он стал колотить кулаком по раненому плечу Дэниэла. Боль была нестерпимой. Дэниэл почувствовал во рту вкус крови, земля куда-то поплыла из-под него, а деревья наверху закружились в безумном хороводе. Хватило ли Клео времени убежать?
Сквозь боль и головокружение пробился голос Клео:
— Отойди от него!
«Вот дерьмо! Разве она не убежала?» Дэниэл задержал дыхание в предчувствии нового удара.
Но его не последовало. Хватка противника ослабела, потом Дэниэл ощутил себя свободным. Он упал на землю, схватившись рукой за плечо. Он моргнул и сквозь кроваво-красную пелену разглядел — Клео стоит напряженная, держа пистолет обеими руками.
— Вставай!
Ошеломленный, Дэниэл смотрел, как Кэмпбелл послушно поднялся на ноги.
— Ты не застрелишь меня! — бросил он.
— Ты плохо меня знаешь!
«И она права», — в восхищении подумал Дэниэл. Парня она пристрелит в секунду. И тут же мелькнула новая мысль: «Да я влюблен!»
Щеку Кэмпбелла прочертила царапина. У Дэниэла кровь шла из носа, из губы и из рассеченной брови, а Кэмпбелл отделался всего лишь царапиной.
— Послушай, Клео, — начал Кэмпбелл. — На самом деле я ведь не собирался убивать тебя. Ты ведь это знаешь, правда? — И шагнул было к ней.
— Назад!
Пистолет качнулся. Вообще-то оружие все время ходило ходуном. И тут Дэниэл заметил, что Клео дрожит всем телом.
— Назад! — повторила она.
Дэниэл с трудом поднялся на колени. Потом приступил к крайне сложной задаче — встать на ноги.
Кэмпбелл остановился, подняв руки ладонями наружу.
— Давайте просто забудем обо всем, а? — И стал медленно отступать. — Я пойду своей дорогой, а вы — своей. Что скажешь?
Губы Клео зашевелились, но слов слышно не было. Дэниэл проследил за ее взглядом — Кэмпбелл двигался к колодцу.
— Остановись! — закричала Клео. Кэмпбелл только ухмыльнулся.
— Остановись же! Колодец!
На лице у того вспыхнуло понимание.
В тот самый момент, как Клео выкрикнула «колодец», Кэмпбелл понял свою ошибку. Понимание, следом смятение. И он исчез на глазах.
Клео смотрела, как Дэниэл неверным шагом добрел до края колодца. Что это он делает? О боже!