Читать «Рандеву в Сан-Франциско» онлайн - страница 106
Жерар де Вилье
Примечания
1
Напоминает по вкусу херес.
2
Принц — титул члена царствующего дома или владетельного князя.
3
В США компартия в 60-е гг. не считалась нелегальной, но фактически была под запретом, ибо в 1954 г. принят закон «о контроле над коммунистической партией».
4
Тайвань (Формоза) — остров у юго-восточного побережья Китая. После провозглашения КНДР в 1949 г. власть на острове принадлежит гоминьдановской администрации.
5
Альпак — тонкая плотная шелковая ткань.
6
Помощник шерифа.
7
Лобби — агенты контор крупных монополий при законодательных органах США, оказывающих в интересах этих монополий воздействие на законодателей в пользу того или иного решения при принятии законов, размещении правительственных заказов и т. п..
8
Автор здесь допускает явный вымысел: летом 1937 г. Япония начала большую войну против Китая, ее войска нанесли поражение Чан Кай-Ши и заняли Пекин, Шанхай и Нанкин. В 1938 г. японцы продолжали наступление, захватив Ханькоу и Гуанчжоу.
9
Интоксикация — отравление организма токсинами.
10
Многократно использованный опиум.
11
Марихуана.
12
Пятое Цзюй — отдел «Акций» в китайских разведывательных службах. Второе Цзюй — отдел «Акций» на Формозе (Тайвань).