Читать «Рандеву в Сан-Франциско» онлайн - страница 106

Жерар де Вилье

Примечания

1

Напоминает по вкусу херес.

2

Принц — титул члена царствующего дома или владетельного князя.

3

В США компартия в 60-е гг. не считалась нелегальной, но фактически была под запретом, ибо в 1954 г. принят закон «о контроле над коммунистической партией».

4

Тайвань (Формоза) — остров у юго-восточного побережья Китая. После провозглашения КНДР в 1949 г. власть на острове принадлежит гоминьдановской администрации.

5

Альпак — тонкая плотная шелковая ткань.

6

Помощник шерифа.

7

Лобби — агенты контор крупных монополий при законодательных органах США, оказывающих в интересах этих монополий воздействие на законодателей в пользу того или иного решения при принятии законов, размещении правительственных заказов и т. п..

8

Автор здесь допускает явный вымысел: летом 1937 г. Япония начала большую войну против Китая, ее войска нанесли поражение Чан Кай-Ши и заняли Пекин, Шанхай и Нанкин. В 1938 г. японцы продолжали наступление, захватив Ханькоу и Гуанчжоу.

9

Интоксикация — отравление организма токсинами.

10

Многократно использованный опиум.

11

Марихуана.

12

Пятое Цзюй — отдел «Акций» в китайских разведывательных службах. Второе Цзюй — отдел «Акций» на Формозе (Тайвань).