Читать «Операция «Апокалипсис»» онлайн - страница 57

Жерар де Вилье

— Поехали отсюда, — сказал Малко.

Заметно удивившись, Ариана последовала за ним. На часах не было еще и одиннадцати. Она удивилась еще больше, когда Малко поцеловал ей руку в холле «Хилтона» и сказал:

— Я немного устал. Увидимся утром на пляже. Вопреки своим словам, он выглядел необычайно бодрым и свежим. Раздосадованная Ариана направилась к лифту, явно сожалея о несостоявшемся продолжении встречи с настоящим аристократом.

Фелипе ждал Малко у отеля, где самозабвенно гремел ансамбль уличных музыкантов.

— Вперед, — сказал Малко.

— Куда это, сеньор SAS?

— Искать Эудженио — того самого паренька, пока с ним не случилось несчастье.

Они сели в автомобиль, но вместо того, чтобы ехать к центру Акапулько, Малко повернул направо и помчал машину вдоль берега, в направлении аэропорта. Через пару километров начинались горы. В каком-то месте Малко резко свернул на грунтовую дорогу, спускавшуюся к морю, остановился и выключил фары. Через полминуты мимо них на полном ходу пронеслась другая машина. Поскольку дальше начинались сплошные виражи, преследователи не скоро должны были сообразить, что «объект» исчез.

— Откуда вы знаете дорогу, сеньор SAS? Ведь вы первый раз в Акапулько.

— Да мы же вчера здесь проезжали, — отозвался Малко.

Благодаря своей феноменальной памяти он словно фотографировал глазами те места, в которых побывал, и мог найти эту дорогу даже двадцать лет спустя.

Они снова выехали на шоссе и взяли курс на Акапулько. На всякий случай Фелипе посоветовал держаться подальше от побережья и выбирать узкие окраинные улицы. Они вынырнули из этого лабиринта уже на церковной площади в полной уверенности, что за ними никто не следит.

Малко припарковал машину напротив церкви. Здесь царило большое оживление. Неподалеку мальчишка-чистильщик энергично драил стоптанные мокасины голого до пояса докера. На эти пять минут даже простой грузчик мог вообразить себя «патроном», сеньором, богачом. Докер небрежно бросил мальчику монетку в полпесо, как миллионер бросил бы доллар, и пошел к ожидавшей его в двух шагах босоногой жене.

— Позвольте мне, — сказал Фелипе и встал на место докера.

Мальчишка, сидя на деревянном ящике, принялся яростно натирать его туфли. Малко увидел, как Фелипе завел с чистильщиком разговор, и благоразумно отошел к витрине с мексиканскими сомбреро. Светлые волосы и галстук выдавали его с головой, и все вокруг узнавали в нем гринго — грозу и бич мексиканского населения.

Фелипе вернулся через десять минут, пуская зайчики туфлями, которые вновь обрели давно ушедшую молодость.

— Он знает Эудженио в лицо, — сказал Фелипе. — Кажется, ничего не заподозрил. Я сказал, что кое-что привез Эудженио от родственницы из Мехико. Похоже, по вечерам тот не работает. Зато приходит сюда утром, около одиннадцати, когда чистильщики распределяют между собой рабочие места.

— Он не знает, где Эудженио живет? Фелипе покачал головой.