Читать «Отчаянная охота» онлайн - страница 68

Джанет Дайли

— Отец сказал мне, что ты скорее всего уединилась здесь.

— Я тут пыталась… хм… расслабиться, — заявила она на случай, если ее слегка встрепанный вид возбудил в брате подозрения — Мне стало не по себе в этой толкотне…

Кристофер пытливо вглядывался в лицо сестры.

— Ты действительно выглядишь отдохнувшей… и даже посвежевшей, особенно если учесть, в каком состоянии ты находилась в начале вечера, — сообщил он, продолжая пристально ее разглядывать Джордане стало неуютно под его взглядом — она и без того чувствовала себя растерянной после недавно пережитого.

— Боюсь, мне придется присоединиться к гостям, чтобы меня не сочли невоспитанной, — сказала она, притворно поморщившись, но брат не спешил посторониться, чтобы ее пропустить.

В его глазах заблестел насмешливый огонек.

— В таком случае тебе следовало бы обуться.

От этих слов краска бросилась ей в лицо, но она пересилила смущение и рассмеялась.

— Жаль, что нельзя появиться в гостиной босиком…

Бриг поставил свой стакан на первый попавшийся ему в гостиной столик. Кровь его кипела, он страшно злился на себя. То, что началось с обыкновенного поцелуя, превратилось во вспышку бесконтрольной страсти, а он привык держать свои эмоции под контролем. И дело было не только в том, что он получил удовольствие, удовлетворяя свою потребность. У него не проходило ощущение, что он продолжает сжимать ее в объятиях. Черт, какой же удивительной женщиной она оказалась! Когда возведенная ею стена, отгораживавшая ее от мира, рухнула, он был поражен, хотя сам же сделал все, что было в его силах, дабы сокрушить этот невидимый барьер.

Кто-то нечаянно толкнул его в плечо, возвращая к реальности, и Бриг рассеянно оглядел комнату, набитую людьми. В дальнем ее конце он заметил Флетчера Смита и сразу же отвернулся, обругав себя последними словами.

Его переполняло отвращение к самому себе. Ведь еще совсем недавно он с презрением наблюдал за шашнями Макса с Оливией Смит. Он осуждал своего кузена, который явно готовился не только отобрать у своего знакомого деньги, но и увести у него жену. И только что он сам совершил подобный поступок…

Бриг решительно направился к кузену.

— Я ухожу, — коротко сообщил он Максу.

— Так скоро? — нахмурился Макс.

— Скажи Смиту, что я с ним свяжусь завтра.

— А почему ты сам ему об этом не скажешь? Во-о-он он стоит!

Но Бриг ничего не ответил: он уже был на полпути к двери. В эту минуту он терпеть себя не мог — не только за то, что совершил дурное дело, но и за удовольствие, которое получил, совершая его.

Когда Джордана под руку с братом вернулась к гостям, ее глаза невольно попытались отыскать незнакомца, но его нигде не было видно. Целый час она ходила из комнаты в комнату, но тот как сквозь землю провалился. Неужели он ушел, даже не простившись с ней? Это было досадно, да что там говорить — просто оскорбительно!

Джордана решила непременно выяснить, кто он такой. Ей было необходимо встретиться с ним снова — хотя бы для того, чтобы убедиться, что она напрасно приписывала ему какие-то невероятные мужские достоинства…