Читать «Отчаянная охота» онлайн - страница 189

Джанет Дайли

Джордана пристроилась на холодном гладком камне.

Ее костюм из непромокаемой ткани от влаги еще кое-как предохранял, но совсем не защищал от холода Тем не менее она легла на живот и уперлась в скалу локтями, чтобы удобнее было держать бинокль. Со стратегической точки зрения лучшего положения было не сыскать: весь горный край оказался перед ней как на ладони — Посмотри-ка! Там, чуть выше по склону, — видишь? — Флетчер указал дочери на крохотное темное пятнышко — Как думаешь, это он?

Джордана направила бинокль в ту сторону и обнаружила отдыхавшего на маленьком горном пастбище дикого барана, трудолюбиво пережевывавшего свою жвачку.

Бриг тоже посмотрел туда.

— Слишком далеко, — заметил он. — Не могу ничего сказать с уверенностью.

— Теперь придется тащиться Бог знает куда, чтобы в результате выяснить, что это не тот баран, — проворчал отец Джорданы — Дай-ка мне оптический определитель расстояния, дочка.

— Он в седельной сумке, я забыла его захватить, — виновато сказала Джордана и приподнялась, чтобы сходить за ним.

— Можешь не беспокоиться. Я сам это сделаю, — в голосе отца явственно слышалось нетерпение.

Не слушая ее возражений, Флетчер Смит вскочил и поспешил по склону вниз — туда, где их дожидались лошади.

Джордана снова заняла прежнюю позицию и приникла к окулярам бинокля. Впервые за несколько дней она оказалась с Бригом один на один. Теперь она чувствовала себя в его обществе скованно, куда только делась прежняя непринужденность их отношений?

— Как ты думаешь, это тот самый Большерогий? — робко попыталась она завязать с Бригом беседу.

— Я же сказал, что не знаю.

— Я слышала, что ты сказал — вспыхнула Джордана. — Я спрашиваю, как ты думаешь?

Бриг опустил бинокль и повернулся к ней.

— Не имею обыкновения строить догадки.

— Да что ты? — Джордана дольше не могла сдерживаться. — На мой счет ты их строишь больше, чем нужно, — и все неверные!

— Да, ты уже много раз старалась меня в этом убедить, — сухо сказал Бриг.

— Не беспокойся, больше не буду! Это все равно бесполезно.

Джордана не могла уже больше выдерживать этот тусклый, словно выбеленный солнцем, взгляд.

— Сама не понимаю, чего я, собственно, хлопочу… — произнесла она прерывающимся голосом.

Внезапно затянутые в кожу перчаток пальцы Брига поймали ее за подбородок.

— Никак слезы? — Его тонкие губы чуть дрогнули под усами в саркастической усмешке. — И как же, интересно знать, я должен в подобном случае поступить? Осушить их поцелуями?

В его взгляде читалось неприкрытое вожделение, и у Джорданы от этого взгляда все внутри будто опалило огнем. Тем не менее она нашла в себе силы оттолкнуть его руку и сохранила видимость самообладания.

— У тебя совсем нет сердца, Бриг Маккорд! — произнесла она, смахивая слезы кончиками пальцев. — Ты сделан из камня, а в венах у тебя вместо крови — расплавленная лава. Только весь твой огонь — не более чем гипертрофированная похоть! Жаль, что я не поняла этого с самого начала.

— А что же в таком случае течет в твоих венах? — прищурился Бриг.

— Думаю, в настоящий момент — вода со льдом.

— Интересно, сколько понадобится времени, чтобы обратить ее в пар? — не без ехидства осведомился он.