Читать «Замок Сновидений» онлайн - страница 78
Джон Де Ченси
— Вы разрушили заклинание! — пронзительно вскрикнул Трэгг. — Вы убили нас обоих! Мы умрем ужасной смертью!
— Что ж, это действительно проблема, — сказал Трент серьезно. — Я чувствую, есть над чем поработать. Я повысил свою сознательность, но вот с сочувствием все ещё есть проблемы.
За окном потемнело. Раздался душераздирающий крик. Дом затрясло, как в лихорадке.
Трэгг побледнел.
— Нет! Только не это!
Рутвен тяжело опустился на стул.
— Ну вот, это за мной. Из Чистилища.
— Сам виноват, — усмехнулся Трент.
Рутвен понурил голову.
Трэгг выбежал из комнаты.
— Не выходите из круга! — предупредил Рутвен. — Иначе будет ещё хуже.
Но Трэгг уже был за дверью. Стены шатались, пол трясся. Демоны орудовали вовсю.
— Ну нет, ещё не все кончено… — прошептал Рутвен.
— В самом деле?
— Теперь, когда моя сила вырвалась на свободу…
Ужасный крик донесся снизу.
— Желаю удачи, — сказал Трент, выходя.
В холле он перешагнул через слабо дымящуюся зловонную кучку чьих-то останков.
На улице, казалось, ничего не изменилось. На буковых деревьях готовы были распуститься почки. Весеннее солнышко приятно согревало землю.
— Какой замечательный день!
И он направился к главной улице.
Часовня
Музыка звучала крещендо, сопрано в хоре взяли верхнюю ноту. Это была кульминация Второй симфонии Малера.
Похоронная церемония длилась уже не один час, и люди устали. Никто не понимал, почему музыкальная часть так затянулась. Музыка была действительно прекрасной; хотя в ней ощущалось слишком много жизни…
Но этого хотел король. В завещании содержался регламент проведения церемонии, со всеми подробностями, и оставалось лишь следовать его букве.
Весь двор был в сборе.
Во-первых, лорды и леди (конечно, в траурных одеяниях, впрочем очень изысканных, и каких только оттенков черного тут не было); во-вторых, королевская семья — законная жена Кармина, Зафра, вся в белом, без всякой вуали, и двое детей, Брэндон и Беллисия (надо заметить, что Зафра не имела прав на престол, хотя Кармин отстаивал её интересы в суде. Дело тянулось уже двенадцать лет, без всякого продвижения. Зафра была простолюдинкой, простой смертной, поэтому спорам не было конца. Тем не менее брак был признан законным, и Брэндон являлся прямым наследником).
Присутствовали также Гости замка, коих съехалось очень много, в том числе и не очень похожих на людей. Невообразимые наряды всех цветов и фасонов представляли все эпохи, от средневековья до невообразимого будущего.
Собралась и прислуга: повара, горничные, лакеи, камердинеры, посудомойки.
Ремесленники: кузнецы, швеи, обивщики и прочие.
Ученые специалисты: библиотекари, адвокаты, врачи и писари.
Чиновники и служащие разного рода.
А также отдельные личности, не попадающие ни под один разряд.
Здесь были все. В часовню набилось столько народа, что яблоку упасть было негде.
Само собой разумеется, были и священники. Двенадцати Первосвященникам прислуживали семьдесят помощников. Мерцали свечи, под потолком клубился ладан.
Устроено все было очень хорошо, не придраться. Почивший выглядел превосходно, с трудом верилось, что он мертв. Королевский гробовщик постарался как следует. И музыка, конечно, играла свою роль (вероятно, звучала уже последняя часть симфонии).