Читать «Обжигающий лед» онлайн - страница 164
Джуд Деверо
— Мне нужно, чтобы ты собрала как можно больше своих подруг и вместе с ними достала столько навесов, сколько сможешь разыскать в этом городе. Поднимись к моему дому и выясни, что сделала Хьюстон с теми большими тентами, которые она купила для нашей свадьбы. А потом я хочу, чтобы все это отвезли к шахте.
— Я думаю, Зак еще мал, чтобы увидеть то, что там наверху случилось, — сказала Пам. — Иногда эти взрывы происходят из-за…
Весь день Кейн сдерживал себя, но сейчас он не выдержал.
— Это вы! — закричал он ей в лицо. — Это из-за вас, Фентонов, все произошло. Если бы шахты не были такими опасными, и если бы твой папаша истратил хоть толику из "своих денег, над которыми он так трясется, ничего бы этого не случилось. Этот мальчик — мой сын, и если там наверху дети могут умирать в шахте, то и он уже достаточно большой, чтобы видеть, как из-за твоего отца погибают люди.
Когда Кейн остановился, чтобы перевести дух, он заметил, что люди вокруг безмолвно смотрят на него, слушая, что он говорит. Никто не шевелился. Наконец Эден слез с фургона.
— Ты что, весь день собираешься так простоять? Эй ты! — крикнул он мальчишке. — Нагружай этот ящик фасолью, а вы там подкатите сюда фургон, раз лошадь еще не запрягли.
Люди медленно взялись опять за работу. Кейн же все еще был поглощен мыслями о тех, кто погиб по вине Джекоба Фентона. Несмотря на то, что он только что наговорил Пам, он и сам бы не позволил Заку ехать на место взрыва — во всяком случае, пока сам не будет готов править лошадьми.
Был почти уже закат, когда Кейн взобрался наконец на козлы и поехал на шахту «Маленькая Памела».
Зак сидел рядом с ним, но долгое время не решался заговорить.
— Мой дед правда убил людей? Это он виноват? Кейн выложил сыну все, что думал о Фентоне, о том как он рвался к деньгам, как присвоил себе то, что принадлежало Кейну. Неожиданно он почувствовал, что должен остановиться. Кем бы там еще ни оказался старик, он был дедом Закари, и тот имел полное право любить его.
— Я думаю, иногда люди просто сходят с ума из-за денег. Они думают, что на них они смогут купить все, что им надо в жизни. Поэтому они стараются добыть их во что бы то ни стало. Они не останавливаются ни перед обманом, ни перед преступлением. И даже когда им приходится отбирать деньги у других людей, они думают, что игра стоит свеч.
— Моя мама говорит, что ты богаче моего деда. Ты их тоже украл? Ты обманываешь людей?
— Нет, — мягко сказал Кейн. — Я думаю, мне повезло. Все, что мне пришлось сделать, это положить ради денег жизнь.
Весь оставшийся путь до шахты они молчали, и Кейну вновь пришлось испытать ужас при въезде на место катастрофы.
У входа в шахту лежало восемь тел, дожидаясь своей очереди, когда их внесут в машинный цех, где работали Блейр с подругой и еще два врача.
Хьюстон с распущенными волосами подошла к фургону и стала снимать бидоны с молоком и передавать их ожидавшим рядом женщинам.
— Как это здорово с твоей стороны! — начала она. — Тебе ведь не обязательно было это делать. Ты…