Читать «Что сказали мертвецы» онлайн - страница 29

Филип Кайндред Дик

– Я думаю, голосом Луиса говорит Кэти. То, что это не Луис, я знаю наверняка. Из всех, кого я знаю, Кэти – единственный человек, достаточно ненормальный и испорченный, чтобы задумать все это. Говори, где она, в какой больнице?

– У тебя был только один способ узнать, что Луис тут ни при чем, – сказал Джонни.

– Верно, – кивнул Сен-Сир.

«Значит, ты сделал это, – подумал Джонни. – Нашел ту самую усыпальницу, встретился с Гербертом Шенхайтом фон Фогельзангом.

Вот оно что!»

Дверь снова распахнулась, в кабинет строем, дуя в горны, размахивая транспарантами и огромными самодельными плакатами, вошла группа возбужденных сторонников Гэма. Сен-Сир повернулся к ним и замахал пистолетом, а Джонни, не теряя времени, вклинился в толпу, выскочил за дверь, пронесся по коридору и через секунду оказался в огромном вестибюле, где полным ходом шел митинг в поддержку Гэма. Громкоговорители, установленные под потолком, снова и снова выкрикивали:

– Голосуйте за Гэма! Голосуйте за Гэма! Гэм – человек, который нужен всем! Голосуйте за Гэма, голосуйте за Гэма, голосуйте за Гэма! Гэм – замечательный парень! Гэм – что надо! Гэм, Гэм, Гэм – нужен всем!

«Кэти! – подумал Джонни. – Нет, не может быть. Это не ты».

Растолкав пляшущих, полуобезумевших мужчин и женщин в клоунских колпаках, он выбежал из вестибюля на стоянку вертолетов и автомобилей, где бушевала, безуспешно пытаясь ворваться в здание, толпа зевак.

«А если это все-таки ты, – подумал он, – то это значит, что ты больна неизлечимо. Даже если страстно желаешь выздороветь. Выходит, ты дожидалась смерти Луиса. Ты ненавидишь нас? Или боишься? Чем объяснить твои поступки? В чем причина?»

Он сел в вертолет-такси и сказал пилоту:

– В Сан-Франциско.

«Может быть, ты сама не ведаешь, что творишь? Может быть, безумный мозг руководит тобой против твоей воли? Расколотое надвое сознание – одна половина на поверхности, на виду у нас, а другая...

Другую мы слышим.

Можно ли тебя жалеть? – подумал он. – Или тебя следует бояться, ненавидеть? Какое зло способна ты принести?

Я люблю тебя, – подумал он. – Мне небезразлична твоя судьба, а это – одна из разновидностей любви. Не такая, как к жене или к детям, но все же – любовь... Черт возьми, мне страшно. А может, Сен-Сир все-таки ошибся и ты здесь совершенно ни при чем?»

Вертолет взмыл над крышами и полетел на запад. Лопасти винта вращались с предельной скоростью.

Стоя у парадного, Сен-Сир и Харви провожали вертолет глазами.

– Надо же, получилось, – произнес Сен-Сир. – Интересно, куда он полетел? В Лос-Анджелес или в Сан-Франциско?

Фил Харви помахал рукой, и к ним подкатил вертолет. Они уселись на сиденья, и Харви сказал пилоту:

– Видите такси, которое только что взлетело? Следуйте за ним, но по возможности незаметно.

– Незаметно не получится, – проворчал пилот, но все-таки включил счетчик и поднял машину. – Не нравится мне ваша затея. Должно быть, это опасно.

– Включите радио, – предложил Сен-Сир. – То, что услышите, – действительно опасно.

– Черта с два по нему что-нибудь услышишь. Все время помехи, будто солнечные выбросы или радист-олух... С диспетчером не связаться, выручка – кот наплакал... Куда только полиция смотрит!