Читать «Двое с «Летучего голландца»» онлайн - страница 81
Брайан Джейкс
— Вот они, эти близнецы, под средним окошком. Две стройные колонны обрамляли окно. Под ними, словно поддерживая их крыльями, стояли два каменных ангела, они смотрели вдаль, молитвенно сложив руки и подняв взоры к небу. Разгуливающая по кладбищу галка взметнулась вверх, услышав крик Эми: «Небесны близнецы там век стоят и лик светила умирающего зрят»!
Нед укоризненно посмотрел на хозяина: «Ты же их первый увидел! Ты раньше, чем Эми, заметил этих ангелов. Правда, повидавши настоящего Ангела, я могу сказать, что эти двое не слишком-то на него похожи».
Бен поднял брови: «Не придирайся к каменных дел мастеру, Нед, ему-то вряд ли довелось увидеть Ангела».
громко прочел Алекс дальше. — Ну тут уж я вовсе ничего не понимаю. Какой такой святой?
Старый плотник вынул из кармана серебряные часы-луковицу и посмотрел, сколько времени.
— Ладно, хватит! Пора домой, там и поразмыслим об этом. Вам, поди, пора ужинать. Предлагаю встретиться завтра здесь же, в тот же час.
Алекс немного расстроился, он был уверен, что они вот-вот найдут ответ, но Джон, конечно, был прав. Эми и Бен с собакой уже стояли по другую сторону стены и терпеливо ждали, когда Алекс попрощается со своим новым другом. Алекс протянул руку старому моряку.
— До завтра, Джон! Не сомневайтесь, мы эту задачу решим. Мы же стараемся сохранить деревню для миссис Уинн? Не то что другие жители Чапелвейла — хоть живые, хоть умершие, верно, друг?
Ладонь Алекса утонула в ручище старого плотника. Джон потряс ее с ласковой улыбкой, от которой вокруг глаз у него собрались морщинки.
— Разумеется, дружище, раз ты нам помогаешь, мы не промахнемся.
В доме Смизерсов ужин подошел к концу. Мод Боу вышла подышать в сад. Усевшись на скамейку, она перелистывала книгу под названием «Советы модной леди для прогулок по городу». Мод делала вид, что с приятностью проводит время в деревне, на самом же деле ей не терпелось скорей вернуться в Лондон, к друзьям. В сад выскочил юный Уилф, правая рука у него была в лубке и на перевязи. Зыркнув исподлобья на Мод, он бухнулся на садовый чугунный стул и забарабанил каблуками по его ножкам. Мод бросила на него взгляд поверх книги.
— Уилфрид, ты не мог бы не шуметь?
Он еще громче грохнул башмаками со стальными набойками по чугунному стулу и вызывающе посмотрел на Мод.
— Меня зовут не Уилфрид, меня зовут Уилф! Мод закрыла книгу и строго посмотрела на мальчишку.
— Хорошо, Уилф. Можешь прекратить этот грохот?
Он прекратил, злорадно ухмыльнулся и снова начал барабанить по стулу.
— Хочу и грохочу! Здесь я хозяин, а не вы!
— Я пожалуюсь твоему отцу.
— Идите, жалуйтесь, не очень-то я испугался! Мод осторожно помассировала виски, шум и правда действовал ей на нервы. Наконец, она топнула ногой.
— Отправляйся к себе в комнату! Ты же как будто ранен. Тебе давно пора в постель.
Уилфу доставляло удовольствие выводить Мод из себя, и теперь грохот стоял просто невыносимый.