Читать «Мэриел из Рэдволла» онлайн - страница 41

Брайан Джейкс

— Урр, от тебя сегодня много шума. Вот доброе средство от капризов!

В этот вечер больше никто не слыхал жалоб Розы. Ей было не до того — она без конца полоскала рот холодной водой, чтобы избавиться от привкуса соуса, такого жгучего, что, пожалуй, студеной зимой он растопил бы лед на реке.

Наконец все наелись до отвала, настало время здравиц. Аббат Бернар во всеуслышание поблагодарил брата Олдера и его помощников за чудесные кушанья, Гейба Дикобраза за дивные вина, а всех присутствующих — за внимание, которым они почтили его скромный юбилей.

В свой черед жители аббатства провозгласили тосты за аббата Бернара, славную обитель Рэдволл и ее досточтимых гостей. Раф Кисточка предложил было поплясать, но ему тут же заткнули рот овсяной лепешкой — о танцах и играх на полный желудок не могло быть и речи. Пришло время застольных песен. Неугомонный Тарквин вызвался петь первым. Торопливо прожевав пирог с сельдереем, он поднялся, ударил по струнам харолины и исполнил песню дозорного отряда зайцев:

Не всякий решится по солнцу тащиться,Глотать пыль дорожную сдуру.Под ливнем и градом мы ходим нарядом —И хоть выжимай нашу шкуру!Но я не один — вы со мною, друзья,Я с вами не ведаю горя:Дозором холмы обследуем мыИ топаем берегом моря.Болотом и лесом веселым повесамКомандой шагать суждено.Бегом и на пузе, в песке и по грязиДо цели дойдем все равно!В охотку нам служба! А главное — дружбаДороже нам всякого злата.Клянемся, ей-богу, мы любим дорогу!Гляди веселее, ребята!

Все что есть мочи забили в ладоши, а крот по имени Топотун в восторге стукнул бокалом по столу:

— Урр, вот это песня! Я аж прослезился.

Вслед за тем крот Вильям исполнил кротиный гимн.

Он пел торжественно, серьезно и протяжно, как принято у кротов, и тоже был награжден оглушительными аплодисментами. Бедняга Топотун вновь не смог удержаться от слез. На сей раз он расплакался, не стесняясь:

— Буррр! Что за напасть эта музыка. Ласкает ухи, вышибает слезу.

После этого все начали вызывать Дандина. Он не заставил себя упрашивать и представил на суд слушателей только что сочиненную песню в честь аббата Бернара, Тарквин подыгрывал ему на харолине:

Долгая лета аббату!Долгие годы правленья!Доброго друга пришла вся округаПоздравить с днем рожденья!С младых коготков я был слушать готовТвои, отец, наставленья.Теперь же пою я песню свою,Поздравляя тебя с днем рожденья!Усвоив надолго понятия долга,Учтивости, дружбы и честиОт слова до слова, — мы снова и сноваТебя поздравляем все вместе!

Собравшиеся захотели немедля пропеть песню хором, и Тарквин опять заиграл, громко выкрикивая слова, написанные на пергаменте. Успех превзошел все ожидания.

Правда, Топотун окончательно раскис, и двум кротам, Данти и Бакстону, пришлось его утешать.

— Урр, Топотун, полно горевать, друг, это же только песня.

— Урр, будет тебе реветь, бурр, глянь, все радуются.

Выступило еще несколько певцов. Дарри Дикобраз исполнил забавную песенку «Почему ежи не летают», а Бэгг и Ранн, выдрята-близнецы, хором продекламировали эпическую поэму «Выдра по имени Билл и Треснувшая Креветка». Тут все настроились на поэтический лад и стали упрашивать Сакстуса прочесть то стихотворение, что он откопал в одном из древних свитков. Сакстус поднялся, нервно теребя лапы, и с дрожью в голосе начал: