Читать «Голубоглазая Кассандра» онлайн - страница 23
Хелен Бьянчин
Сопротивляться не было смысла. Кроме того, тосты выглядели так аппетитно. Кассандра села за стол и с удовольствием поела. Чашка крепкого черного кофе взбодрила ее. Как только Кассандра съела свой завтрак, Диего надел галстук и пиджак. Кассандра начала убирать со стола. Она хотела помыть посуду.
— Оставь.
— Это займет всего несколько минут.
— У меня есть домработница. Оставь.
Не говоря ни слова, Кассандра подхватила сумку и пошла за Диего в гараж.
От Пойнт-Пайпер до Дабл-Бей было всего несколько километров езды. Диего остановился возле ее дома. Кассандра открыла дверцу и вышла из машины.
Кошка выскочили с возмущенным мяуканьем. Кассандра бросила сумку на пол, положила кошке свежей еды в миску, затем вызвала лифт и спустилась в гараж.
Через несколько минут она уже ехала на работу. «Порше» старой модели с трудом пробирался по переполненным в утренний час пик улицам.
Сконцентрироваться на работе оказалось нелегко. Образ Диего не покидал ее. Она не могла заставить себя не думать о нем. Воспоминания о прошедшей ночи не давали покоя. Господи! От одной только мысли о том, что она чувствовала, занимаясь с ним любовью, Кассандра покрывалась испариной.
Диего оказалось недостаточно того, что произошло между ними ночью. На рассвете он снова потревожил ее, воспользовавшись тем, что она спала и не готова была сопротивляться его желаниям. Да и как она могла сопротивляться! Любой протест с ее стороны останавливался умелым прикосновением, еще больше возбуждавшим ее чувства.
Кассандра никак не могла понять, почему она отвечала с такой страстью на ласки мужчины, которого ненавидела всем сердцем? Как могла она преодолеть свое отвращение и превратиться в его объятиях в сластолюбивую распутницу? Как могла она перейти все мыслимые границы дозволенного?
Но она сделала это. Отбросила все рациональное и разумное и полностью отдалась зову плоти. Зазвонил сотовый телефон, сигнализируя о чьем-то послании. Кассандра прочитала сообщение во время ланча. Это был Кэмерон. Она набрала его номер.
— Я просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке, — заверил ее брат.
— Интересуешься, выжила ли я после первого действия трехактной ночной пьесы?
— Почему так цинично, Кассандра?
— Тебе не кажется, что у меня есть для этого все основания?
— Когда начнется акт второй? — поинтересовался Кэмерон.
— В субботу вечером, — процедила сквозь зубы Кассандра.
— Кассандра… я очень высоко ценю твое… — пролепетал Кэмерон.
— Да пошел ты! — Кассандра отключила свой сотовый телефон.
С трудом запихнув в рот немного салата «Цезарь», который заказала на ланч, Кассандра отодвинула тарелку в сторону. Она съела порцию турецкого хлеба, выпила «латте» и вернулась в мастерскую.
Несколько часов ее мучила сильная головная боль. Когда она стала невыносимой, Кассандра приняла обезболивающее. Затем, поправив свет и свой бинокулярный микроскоп, снова села за работу.
Когда рабочий день закончился, она заехала в супермаркет.
Дома Кассандра вынула продукты из пакета, накормила кошку, приготовила себе рыбу и салат. Потом примерно час просидела у телевизора. Затем открыла ноутбук, еще раз проверила параметры изделия, над которым работала, внесла небольшие уточнения в дизайн и пошла спать.