Читать «Вечные влюбленные» онлайн - страница 9
Ширли Басби
Она постаралась отогнать прочь неприятные мысли. Это не повторится вновь — она никогда не выйдет замуж за Эйвери, что бы он ни сделал! Она скорее пронзит его кинжалом, если он вздумает когда-нибудь тронуть ее. Ну а мысль о том, что она отчаянно влюбится в потомка графа Шербурна, казалась ей смехотворной! Она никогда не видела младшего брата Рэндала Талмиджа, последнего графа Шербурна и не знала даже, как его зовут. А как можно полюбить незнакомца!
Глава 2
Эйвери подошел к карете и заботливо помог Эстер спуститься.
— Дорогая кузина Этти, — целуя ее руку, проворковал он, — я бы хотел, чтобы в следующий раз, когда вы пожелаете воспользоваться каретой, вы сначала предупредили меня. А что, если сегодня днем она бы мне понадобилась?
Щеки Эстер вспыхнули от смущения, и она начала без конца извиняться, однако Эйвери мягко отмахнулся.
— О, пусть это вас не тревожит. Но только запомните на будущее, всегда посвящайте меня в свои планы. А теперь давайте поговорим о других вещах. Как могло случиться, что за те недолгие часы, что вас не было в Мандевилле, вы стали еще обворожительнее?
Взволнованная Эстер пробормотала что-то и бросила на Тесc умоляющий взгляд. Правильно истолковав взгляд Эстер как мольбу не раздражать его. Тесc подавила ядовитые слова, угрожавшие сорваться с ее губ в ответ на его фиглярство. Не обращая внимания на протянутые руки Эйвери, она проворно вышла из кареты без его помощи.
— Какая независимость! — буркнул Эйвери, и голубые глаза его вспыхнули от раздражения. — Вы чересчур избалованы своими тетушками. Вам, без сомнения, нужен муж, который научит вас хорошим манерам! Может, по крайней мере не откажете мне в удовольствии сопроводить вас в дом?
Тесc многозначительно поглядела на небольшое расстояние, отделявшее их от парадной двери.
— Вы, наверное, думаете, что мне грозит опасность? — невинно спросила она. — Что со мной может случиться что-нибудь ужасное за те несколько мгновений, что я буду подниматься по ступенькам?
— Не смешите меня! — Его красивое лицо сделалось жестким. — Я просто проявлял вежливость.
Прошелестев мимо него юбками, Тесc игриво сказала:
— Ну что ж, я очень рада, что мы разрешили это небольшое недоразумение. А сейчас с вашего позволения…
Тесc поспешила в дом, даже не глядя, следует ли за ней Эстер.
Добравшись до спасительного уединения своих комнат, она отбросила в сторону легкомысленную шляпку и провела пальцами по спутанным локонам. «Я отвратительно вела себя с Эйвери», — виновато признала Тесc. Но, похоже, она никак не могла совладать с собой.
Он действовал ей на нервы: в нем было что-то такое, из-за чего она становилась дерганой, язвительной, совсем не такой, какой была всегда, — веселой, солнечной. Кроме того, ей не нравилось, как он обращается с тетей Мег и Эстер — то высокомерный, а в следующий миг — сама любезность и обаяние. Именно так он вел себя с Эстер несколько минут назад. «Он играет с нами, — сердито думала Тесc, — как большой лоснящийся кот с парочкой мышек. Показывает когти, потом отпускает. И всегда дает понять, какой властью обладает, никогда не позволяет нам почувствовать полную свободу».