Читать «Сердце обмануть нельзя» онлайн - страница 35

Ширли Басби

Когда Морган отправился к себе в комнату, ему хотелось только спать, но, лежа обнаженный в постели, он понял, что прежние кошмары вновь возвращаются к нему. Перед его взором предстало лицо Стефании, ее смеющиеся губы, манящее тело, а затем — мертвый Филипп. С проклятием Морган вскочил с постели и накинул черный бархатный халат.

Глоток коньяка из графина на маленьком столике у французского окна не смог уменьшить сердечную боль и охладить ненависть к умершей жене. Резким движением Морган налил еще бокал коньяка и выпил его залпом. Горьковатая жидкость обожгла горло, помогая отрешиться от навязчивых мыслей;

Морган не мог уснуть и, желая избавиться от охвативших его чувств, убивающих всякое желание жить, впервые вспомнил об обещании Гайозо прислать женщину. Если одна женщина заставила его страдать, то пусть другая принесет хотя бы временное облегчение!..

Он поставил бокал с коньяком и пересек комнату, чтобы одеться и отправиться на поиски компании, когда вошла Леони. Морган не мог ее как следует рассмотреть. Он видел лишь копну темных волос и высокую грудь в глубоком вырезе платья.

«В моем нынешнем состоянии вполне достаточно, чтобы маленькая шлюха сделала свое дело», — цинично подумал Морган, направляясь к женщине и произнося те самые слова, от которых у Леони душа ушла в пятки.

Леони не понимала, что ему надо. Ее единственным желанием было немедленно покинуть и эту комнату, и дом губернатора. Крепко сжимая в руках свою сумочку, Леони сделала отчаянную попытку освободиться.

— О! М-м-мсье! В-в-вы испугали меня! Я-я-я хотела войти в другую комнату. Я-я-я, пожалуй, пойду.

Рука Моргана протянулась из темноты и коснулась плеча Леони. При этом прикосновении Леони готова была выскочить из собственной кожи. Морган почувствовал это и мягко рассмеялся:

— Не волнуйся, малышка! Я не обижу тебя. И поверь, что если тебя послал Гайозо, то ты попала туда, куда надо!

При этом Морган отвернулся от застывшей Леони и продолжил:

— Погоди, я только зажгу свечу, чтобы мы могли посмотреть друг на друга. Леони вздрогнула.

— Нет! — вскрикнула она. Вновь повернувшись к Леони, Морган положил ей обе руки на плечи и ласково прошептал:

— Хорошо, мне так даже больше нравится. Голос Моргана на мгновенье стал хриплым, когда его взгляд упал на трепещущую белую грудь:

— Предпочитаешь остаться женщиной, попавшей сюда по ошибке?

Леони проглотила обиду, думая только о человеке, стоявшем перед ней, и о том, как бы высвободиться из его крепких рук. Еще не понимая, к чему клонится этот странный разговор, она пробормотала:

— Поверьте мне, мсье, я не та женщина, за которую вы меня принимаете. Если мсье мне позволит… — Леони попыталась объяснить Моргану, что хочет уйти, но того не интересовали разговоры.

Его губы нашли мягкие губы Леони. Наконец осознав, что происходит, девушка откинула голову назад и буквально взорвалась от возмущения.

— Мсье! Вы соображаете, что делаете? Если бы Морган забыл об обещании Гайозо прислать женщину, если бы голову Моргана не туманил коньяк, которого за вечер было выпито предостаточно и если бы не воспоминания об умершей жене, решительные действия женщины, по-видимому, его бы остановили. Но поскольку все было как раз наоборот, Морган решил, что она с ним играет, стараясь подразнить. Поэтому, заключив девушку в объятия, он сказал: