Читать «Сердце обмануть нельзя» онлайн - страница 210

Ширли Басби

Неожиданно Леони почувствовала, как ласковые руки осторожно погладили ее волосы.

— Тс-с-с, мой маленький «огонек, — прошептал Морган, уткнувшись лицом в копну золотисто-каштановых волос, щекочущих его щеку. — Ты что, действительно думаешь, что можешь вызвать у меня отвращение?

И, не давая ей времени на ответ, ласково добавил:

— Это честь для меня, быть рядом с тобой и Джастином.

Повернув Леони к себе и с нежностью и любовью глядя в мокрое от слез лицо, Морган произнес:

— Леони… — Он помедлил, не зная, что сказать, чтобы уменьшить ее боль, чтобы избавить от стыда. — Все случилось так давно. Не стоит терзать себя понапрасну. У тебя отличный сын и… и совершенно неважно, кто его отец. Если ты позволишь, я займу его место. Я буду гордиться таким сыном, как Джастин.

Они долго стояли, обнявшись.

— Ты все забудешь? — наконец проговорила она.

Морган сжал губы.

— Не забуду ничего, — жестко сказал он, и голубые глаза блеснули холодом. — Я бы убил этого ублюдка! И если когда-нибудь узнаю, кто он, именно так и поступлю.

Слезы Леони наконец высохли, она робко провела пальцами по губам Моргана и чуть дрогнувшим голосом прошептала:

— Вы так добры. Гораздо добрее, чем я могла себе вообразить. Я благодарна вам, мсье… Я так благодарна!

Морган вздрогнул, будто его ужалили, и резко сказал:

— Я не нуждаюсь в твоей благодарности, черт возьми!

Леони смущенно посмотрела на Моргана.

— Но я действительно благодарна вам, мсье. Вы могли быть жестоки с Джастином, но были добры. Вы были добры даже ко мне. Как же я могу не поблагодарить вас, не сказать спасибо за заботу о моем сыне?

— Отлично, ну вот и поблагодарила, — сердито сказал Морган. — А теперь давай забудем об этом, ладно?

Он не хотел быть грубым, но от Леони он ожидал совсем не благодарности. Ее слова неприятно поразили его. Неужели только благодарность заставила ее принять предложение о перемирии? Ему было больно так думать и трудно избавиться от этих сомнений. Вспоминая о документах, лежащих в кармане его сюртука, он думал о том, что правильно сделал, заплатив ее долг де ля Фонтане. Но, может быть, теперь она еще в большей степени будет считать себя обязанной ему? Он хотел любви, а не этой проклятой благодарности.

Недовольство собой и злость на Эшли, словно кислота, разъедали душу Моргана. Отвернувшись, он пробормотал:

— Думаю, теперь мы решили все наши дела? — резко меняя тему разговора, спросил он. — Покажешь мне плантацию?

Смущенная холодным тоном Моргана. Леони стала покорно показывать метки на границах владения. Морган вежливо помогал Леони преодолевать встречающиеся на пути препятствия: поваленные кедры, болотца, оставшиеся от высохших речных проток, поваленную изгородь, окаймляющую владения. Стоя на берегу темной лениво текущей протоки, Морган поглядел вдаль, туда, где с трудом просматривалась Миссисипи.

— Это и есть граница? И тебе принадлежало все отсюда и до реки?

Леони кивнула, задумчиво оглядывая плодородные земли, раскинувшиеся по обе стороны протоки.

— Мы владели всеми землями, окружающими плантацию, но многое пришлось продать, когда умер дедушка. — Она грустно вздохнула: