Читать «Сердце обмануть нельзя» онлайн - страница 143

Ширли Басби

Только увидев содержимое подноса Морган понял, насколько он голоден, и, улыбнувшись слуге полной благодарности улыбкой, с волнением признался:

— Личфилд, я когда-нибудь говорил тебе, что скорее продам свою последнюю лошадь, чем разрешу тебе покинуть службу?

Личфилд опустил глаза и презрительно хмыкнул:

— Часто, сэр, особенно в тех случаях, когда вы бываете навеселе. — После чего, не дожидаясь ответа, он развернулся и вышел из комнаты.

Еще несколько секунд в кабинете стояла тишина, а затем раздался оглушительный взрыв смеха, свидетельствующий о том, что братья уже пришли в себя после столь неожиданного визита. Спустя минуту, Доминик, схватив ростбиф, признался:

— Я теперь понимаю, почему ты так неустанно его восхваляешь…

Покончив с трапезой, Морган блаженно откинулся в кресле и неожиданно спросил:

— Ты когда-нибудь расскажешь мне, почему собирался ночевать в моем кабинете?..

Глава 19

-Ах, об этом! — устроившись поудобней в кресле, Доминик начал свой рассказ. — Вернемся к истории о грабителях и о желании мамы иметь в доме мужчину. Леони возражала. Но ты знаешь, что мама не успокоится, пока не устроит все по-своему.

В знак полного согласия Морган утвердительно кивнул головой и, удовлетворенный его реакцией, Доминик продолжал:

— Так вот, мама хотела, чтобы я находился в доме, а Леони — нет. И я решил не идти наперекор ни той, ни другой. Когда все ложились спать, я пробирался в кабинет и дремал здесь до рассвета, а затем потихонечку возвращался в большой Бонжур.

Зевнув, Доминик признался:

— Я рад твоему возвращению, потому что трудно сказать, сколько бы я так продержался. Кроме того, неизвестно, как скоро Леони обнаружила бы меня. Если бы она только узнала, что я коротаю здесь ночи, то съела бы мои бедные уши на завтрак.

— Ты думаешь, она этого не знает? — Лицо Моргана изображало самое искреннее удивление. В ответ Доминик состроил смешную гримасу.

— Не знаю. Я пытаюсь очень осторожно входить в дом, чтобы никто не услышал. Но иногда Леони бросает на меня такие взгляды, будто она знает все, и только делает вид, что ни о чем не подозревает, желая избежать войны с нашей мамой.

— Ты думаешь, это плохо?

— Дело не в том, плохо это или нет. — Доминик тщательно подбирал слова. — Я думаю, что обе они после стычки сделали определенные выводы и решили, что встретили равного себе противника.

. При других обстоятельствах мама, конечно, не допустила бы никакого примирения. Но я полагаю, она симпатизирует Леони и потому пошла на уступки. А Леони — такая независимая и самостоятельная штучка, что я затрудняюсь с уверенностью что-то сказать о ней. Но думаю, она тоже с удовольствием подружилась бы с мамой. Однако Леони смотрит на нас с подозрением и старается не позволить себе полюбить нас.

— С подозрением? — голос Моргана выдавал явное недоверие. — Она подозревает нас?

— Угу! Она считает, что все мы покрываем тебя, и совершенно отчетливо дает нам понять это. Если бы ситуация была не столь серьезной, я бы сказал, что все это ужасно смешно. — Он помолчал, а потом с каким-то благоговением добавил: