Читать «Наконец-то!» онлайн - страница 3

Ширли Басби

Арабелла понимающе вздохнула. Джереми не питал пристрастия к алкоголю, тогда как Дэниел Лейтон и его дружки слыли отъявленными пропойцами и мошенниками. Ее брат был далеко не первым юношей, который попался в их сети. Только в прошлом году из-за карточного долга Лейтону застрелился соседский сын. Арабелла поджала пухлые губы. Нет, с Джереми такого не случится! она заберет расписку… а если понадобится, то и украдет!

Слегка напуганная собственными мыслями, она взглянула на брата и решила действовать без него, хоть еще и не придумала, как именно.

— Ты расскажешь мне все?

Джереми кивнул и начал, старательно отводя глаза:

— Э… мы начали играть… э… в одном местечке… на … Силвер-стрит.

— На Силвер-стрит, Джереми?

Он снова кивнул, щеки его пылали.

Арабелла благоразумно воздержалась от комментариев. Интересно, каким ветром его занесло в это место? Оно называлось «Натчез под горкой», и дурная слава о нем ходила по всему побережью Миссисипи. Только глухой не слышал про тамошние драки, поножовщину, зверские убийства, бордели с дешевыми шлюхами, грязные кабаки и игорные притоны с завсегдатаями-головорезами.

— Ты пришел туда один? — спросила она.

Вряд ли ее брат мог наведаться на Сильвер-стрит по собственной инициативе. Он был весьма скромным юношей и предпочитал лошадей и охоту выпивке и проституткам. Насколько Арабелла знала, он редко позволял себе больше одного бокала белого вина перед обедом. А что касается женщин, то он до сих пор смущался и краснел, когда с ним заговаривали сестры его приятелей.

Джереми нервно подергал свой аккуратно завязанный галстук.

— В первый вечер у нас была большая компания: Том Деннинг, Джеймс Гейл, Джон Роч и Эдварт Крокер.

Он перечислил четверых своих друзей, с которыми обычно проводил время. Арабелла знала их всех — это были милые молодые люди примерно того же возраста и положения, что и Джереми. Она не представляла себе, чтобы из-за них он мог попасть в такую чудовищную ситуацию

Арабелла молча смотрела на брата, слегка приподняв бровь.

— Еще был Винсент Уолкотт, — добавил он с явной неохотой.

— Ага, — мягко произнесла Арабелла, наконец начиная кое-что понимать.

Винсент Уолкотт был довольно гнусным типом, но, как это часто случается с впечатлительными молодыми людьми, Джереми и его друзья считала Уолкотта образцом утонченности. Старше Джереми и его приятелей почти на десять лет, он был скорее ровесником Арабеллы, чем ее брата. Высокий красавец, выходец из уважаемой семьи, Уолкотт любил скандалы и сомнительные развлечения, что сделало его изгоем в среде добропорядочных плантаторов. Однако именно это обстоятельство — разумеется, в сочетании с его раскованностью, обаянием, элегантными костюмами и интересом к хорошеньким женщинам и лошадям — притягивало к нему молодежь.

Родные Винсента давно отвернулись от него, и теперь он худо-бедно жил на маленькое наследство от двоюродной бабушки, успешно пополняя его такими способами, которые не годились к обсуждению в светском обществе, зато позволяли ему сохранять видимость материального благополучия, Одним из этих способов было заманивание молодых дурачков в сети Лейтона. Джереми был не единственным юнцом, которого Уолкотт и Лейтон ввели в свой круг, обманули, а затем безжалостно разорили.