Читать «Плененные любовью» онлайн - страница 178

Элейн Барбьери

— Аманда, по-моему, твои мысли слишком далеко от меня, — наклоняясь к ней, зашептал Адам. — А ну-ка возвращайся ко мне, да побыстрее!

Он говорил это шутливым тоном, однако взгляд его оставался напряженным и серьезным. Невольно улыбнувшись, Аманда подставила губы. И то, что должно было быть легким приветственным поцелуем — а как еще прикажете целоваться, когда ребенок сосет ее грудь? — неожиданно затянулось так, что у Аманды закружилась голова, а Адам с горестным стоном еле заставил себя разжать руки.

— Аманда, — хрипло зашептал он, не отводя глаз от ее лица, — мне так не хватает нашей близости! Это ужасно — быть возле тебя и не иметь возможности уединиться! Если Брискумб не вернется сегодня же, придется тебе выходить замуж за сумасшедшего! — И он с неожиданной улыбкой добавил: — Но ты все равно выйдешь за меня, милая леди, буду я в своем уме или нет. — Карстерс покосился на пухлые красные щечки Джонатана и ласково шепнул: — А ты, сынок, поторопись. Наедайся поскорее и позволь мне хоть немного побыть вдвоем с твоей мамой!

Но Джонатан, словно нарочно решив поступить наперекор просьбе, стал сосать медленно и лениво, чуть не сводя Адама с ума. Наконец темноволосая головка сонно откинулась, и Адам оживился. Дай Бог, чтобы Бетти поспала еще пять минут!

Аманда быстро застегнула платье и собралась было как следует запеленать Джонатана, но Адам возмутился:

— Ну уж нет! Пусть спит так, как есть! В одеяле он не замерзнет. А у нас больше не будет возможности остаться наедине.

Не успела Аманда выполнить его просьбу и отойти от колыбели, как сильные руки обняли ее, а жадные губы приникли к губам. Она даже почувствовала под одеждой наполнявшуюся кровью мужскую плоть и была неприятно поражена тем, как горячо откликнулось ее собственное тело. Но вот в соседней комнате раздался шорох, и Адаму с сожалением пришлось отодвинуться. Задыхаясь, он шептал, уткнувшись носом в теплую, пушистую макушку:

— Скоро, Аманда. Скоро должен вернуться Брискумб.

Глава 7

Адам чуть не прыгал от счастья. Он увидел высокого худого джентльмена, чье узкое морщинистое лицо носило признаки немалой усталости. Запыленная в дороге одежда имела потрепанный вид. Адам с распростертыми объятиями кинулся навстречу утомленному джентльмену, не успел тот войти в ворота. Сияющая улыбка и медвежьи объятия молодого великана вызвали удивление священника Брискумба. Он внимательно разглядывал Карстерса через очки, плотно сидевшие на длинном ястребином носу.