Читать «И несть им числа...» онлайн - страница 159

Джон Барнс

Не знаю, может ли она что-либо предпринять здесь, не знаю, может ли мой прародитель что-нибудь сделать, чтобы ей помешать или хотя бы не дать выяснить, где мы сейчас находимся, но я не намерен ждать, пока все это выяснится.

— Чертовски верно, — прокомментировала Паула, — А новости и вправду отличные.

Проселочная дорога вилась вдоль узкого каньона, повторяя изгибы русла высохшего ручья, а когда мы наконец выехали на открытую местность, то на мгновение потеряли дар речи.

— Когда, по-вашему, они это построили? — изменившимся странным голосом спросила Эсме.

Прямо перед нами возвышалось гигантское четырехполосное шоссе, не имевшее в пределах видимости ни въезда, ни съезда — проселочная дорога бежала сначала под ним, затем под мостом, и все это было в отличном состоянии.

— В мирах, откуда я прибыл, такая штука называлась автобаном и имелась только в Германском Рейхе, — сказал я. — Была построена задолго до появления самоуправляемых машин. Учитывая скорость человеческой реакции, требовалось намного больше места на дороге для каждой машины, и это если не принимать во внимание количество ошибок, которые совершают на дороге люди.

Эсме проворчала:

— В моем мире такого не было.

Паула медленно кивнула:

— Кажется, я слышала о чем-то похожем: предполагалось построить такую дорогу между Москвой и Владивостоком, когда-нибудь в следующем веке, но высокоскоростная железная дорога помешала осуществиться? этим планам. Что ж, представим, что его построили, чтобы облегчить переход через пустыню. Однако, судя по всему, он ведет к Санта-Фе и, возможно, когда-нибудь спасет нас. А теперь давайте подумаем, как на него забраться.

Когда мы переехали через мост, чтобы проверить все на противоположной стороне, то обнаружили дорогу, идущую параллельно огромному шоссе; несколько миль мы двигались по ней, — до тех пор, пока не очутились у места, где только высокий бордюр и немного грязи разделяли шоссе и дорогу. К этому времени мы уже знали, что большая дорога называется И-25 и ведет она в Санта-Фе, потому что на указателях было отмечено расстояние до Санта-Фе.

— Может, нам подъехать к бордюру и просто перепрыгнуть через него? — спросила Паула.

— Он дальше понижается, — предположил я, — так что.., ой!

Мы наткнулись на знак, предлагавший нам перейти на левую полосу, чтобы попасть на север И-25. Последовав совету, мы меньше чем через минуту оказались на широком шоссе, идущем на север. Паула осторожно все осмотрела и сказала, что может разогнать фургон до семидесяти миль в час, причем трясти нас почти не будет.

— Я до сих пор не знаю, зачем они построили такую дорогу, но рада, что они это сделали, — сказала она. — Возможно, в этой последовательности событий роботы появились относительно поздно, и Америка построила такие штуки раньше, чем все случилось.

— Или же существует очевидный ответ, который мы узнаем, как только выясним, где и в каком времени мы находимся, — предположил я. — Тем временем мы по крайней мере насладимся отдыхом.

Пейзаж вокруг был таинственно незнакомый; мне потребовалось довольно много времени, чтобы вспомнить, что большинство вестернов, на которых я вырос, были черно-белыми и к тому же снимались в основном в южной Калифорнии. Они смогли запечатлеть какой-то особенный пейзаж, однако ничего похожего на дикое скопище остроконечных теней, которые, казалось, плясали и прыгали здесь в пустынном свете; в Калифорнии были горы и пустыни, а в Нью-Мексико горы врезаются в пустыню. Насколько мы могли судить, на этом великолепном шоссе, пересекавшем каньон и изрезавшем склоны холмов колоннами сверкающего белого бетона, кроме нас, не было ни души.