Читать «Стылый ветер» онлайн - страница 68

Ольга Кузьмина

— Как мы им дали! Ты видел?

— Да, ваше превосходительство. Это было великолепно! Дым, лязг! — Жакоб схватил генеральского коня под уздцы. — Но вам бы не следовало так рисковать.

— Ерунда. Если я сам не буду вести их на бой, эти свиньи дадут побить себя даже простым горожанам... Впрочем, скоро рухнет стена, и вот тогда мы по-настоящему ударим!.. А сегодняшние потери надолго отобьют у них охоту от подобных эскапад.

— Ваше превосходительство, вам письмо. Посыльный велел передать лично в руки.

Мансфельд слез с коня, снял перчатки, шлем и привычным движением сорвал со свитка печать.

— Так... — Генерал уселся на раскладной стул. — «...Зная о гибкости Вашего ума и том высоком общественном положении» — интересно — «...средство это дарует Вам успех в военных делах и несказанный авторитет в вопросах управления людьми» — очень интересно — «...если до 21 октября прибудете в Зальцбург инкогнито» — нет, ты только подумай! — «...доктор оккультных наук, магистр огненной и воздушной стихий Жозеф Вальден». — Генерал задумчиво почесал подбородок. — А как выглядел посыльный?

— Такой здоровый детина. Кажется, славянин. Кафтан, усы, сабля на боку. Глаза голубые.

— Он, конечно, меня не дождался?

— Сказал, что спешит... А что случилось?

Мансфельд восхищенно хмыкнул и хлопнул рукой себе по колену.

— Такой изобретательности от этих бестий я не ожидал. Вот — почитай. Зная о моем пристрастии к подобного рода наукам, эти проходимцы сфабриковали и подбросили мне... Сколько ухищрений! Возвышенный стиль, печать с каббалистическими знаками! И все только ради того, чтобы оторвать меня от осады. Они, что же, считают меня идиотом? Думают, что я, уже схватив их за горло, брошу все ради какого-то мифического оккультного дара? Когда я возьму Пльзень, Жакоб, позаботься о том, чтобы найти в городе шутника, написавшего мне это. Быть может, я оставлю его безнаказанным и даже велю наградить за остроумную идею.

Восьмое октября. Они так спешили тронуться в путь, что не успели даже позавтракать. Ду жевал копченую говядину, Уно запивал сухари вином. Их телега тащилась в отрядном обозе, скрипя от напряжения, нагруженная сверх всякой меры. Дождь то прекращался, то начинался вновь.

— За два дня мы не успеем до Вены, — задумчиво изрек Тэрцо. — Не велика радость служить в армии, которую бьют в хвост и в гриву.

— Если мы не застанем их в Линце, то я просто не знаю, что делать. — Уно снова отхлебнул вина.

— Ты в нее втрескался, да? — ухмыльнулся Ду. Уно напряженно глянул на соратника, но не нашел в его лице ни презрения, ни издевки.

— Не знаю... Помните ту зиму в Боснии, когда нас бросили на борьбу с гайдуками Драшича? Под Бихачем мы разгромили одну деревеньку...

— Мы тогда три десятка деревень разгромили, — буркнул Тэрцо. — Мало радости в такой войне... Даже находиться рядом противно, когда эти уроды режут, как скотину, мирных, ни в чем не повинных людей.

— Эти твои «неповинные люди» кормили гайдуков и наводили их на наши обозы, разъезды. Работать на зачистке мерзко, но это война. Единственный способ борьбы с партизанской войной — уничтожить материальную базу партизан, так, Ахмет?