Читать «Стылый ветер» онлайн - страница 17

Ольга Кузьмина

— Что угодно вашей милости?

— Увидеть его превосходительство.

— Он занят...

Бровь дворянина удивленно поднялась, взгляд был весьма красноречив.

— ...Но я доложу, немедленно доложу.

— Поторопись, я не привык ждать.

Только сейчас до Ольги дошло, что они могут здесь встретить Хорвата... Но сказать об этом Старику она не успела — слуга уже пригласил его к коменданту.

Прикрыв вслед за вошедшим дворянином дверь, слуга, тучный мужчина с пышными бакенбардами, обернулся к Ольге:

— Ну, что стоишь? Садись. — И приглашающе махнул в направлении резных стульев.

— А можно?

— Ждать-то, похоже, долго. Отчего бы не посидеть? Никто ж не видит. — Усадив Ольгу на стул, он плюхнулся рядом. — Давно ты на службе у этого?..

— Недавно.

— А как попала к нему?.. Понимаю. Прости за нескромный вопрос. Как его зовут теперь?

Внутри у Ольги все похолодело.

— Пан Цебеш. Он дворянин. Валашский боярин... Барон. А вы раньше его встречали?

— Не трусь, крошка. Старый Йован многое в жизни видел, но он не выдает хороших людей. И брось это «вы». Как тебя, кстати, зовут?

— Мария.

— Вот и славно, Мария... Так ты не знаешь ничего про своего господина? — Ольга растерянно кивнула головой. — Что ж. У него свои резоны. Только запомни: если вдруг ослушаешься его или сделаешь ему, не дай боже, какую-нибудь пакость, то будешь проклята... Это воистину святой человек. В каждой пятой деревне, от Граца до Истрии, тебе за него глотку перегрызут, вот какой человек. Все для других. Ничего для себя. Он строг. Порой даже жесток, но всегда справедлив.

— Я уже много раз слышала, что он святой человек, но... чего он хочет, из-за чего постоянно рискует?

— Вам, бабам, этого не понять... Впрочем, если тебе дорога спокойная жизнь, не оставайся у него надолго. Он и правда не дорожит ни собой, ни своими людьми... Вот и сейчас. Что понесло его к этой жабе, капитану Дрангу?

— Пан хочет добиться у него какой-то помощи.

— Бред. Хозяин скорее удавится, чем хоть кому-то даст лишний крейцер.

...Дверь за Стариком закрылась. Навстречу гостю встал тучный шустроглазый немец с двойным подбородком:

— С кем имею честь?

— Барон, Владислав фон Цебеш к вашим услугам, — по-немецки ответил Старик, снял шляпу и отвесил легкий поклон.

— Капитан Эрхард Дранг, — поклонился в ответ комендант. — Чем обязан?

— Видите ли, капитан... — Старик, чуть прихрамывая, двинулся по залу, изысканно-светским взмахом руки приглашая Эрхарда следовать рядом. — Я выполняю одно важное поручение. Еду из Валахии в Вену с письмом для особы столь значительной, что лучше обойтись без имен. Скорость доставки этого письма очень важна... — Он бросил многозначительный взгляд на коменданта.

— Так... — уверенно кивнул головой капитан Дранг, и его ничего не понимающий взгляд, рыскавший до этого по углам, с интересом остановился на лице Старика.

— В окрестностях вашего города на меня напала банда разбойников. Они застрелили одну из лошадей в упряжке, карета перевернулась. Слава Господу, от удара никто не пострадал, но мне, немолодому уже человеку, пришлось собственноручно сражаться с этой рванью. Благо пистолет и шпага всегда при мне. Меня ранили в схватке, а мой кучер погиб. К тому же у кареты оказалась сломана ось. И вот я, барон Цебеш, как простой крестьянин, пешком полдня тащусь до вашего Виса...