Читать «Любовь взаймы» онлайн - страница 126

Сандра Браун

Примечания

1

Игра слов. To have cold feet — мерзнуть, проявлять трусость, нерешительность (англ.).

2

Lucky — Лаки — счастливчик (англ.) (Прим. пер.)