Читать «Ночь с незнакомкой» онлайн - страница 9

Сандра Браун

— Возможно. Иначе что вам было делать там одной?

— Где?

— Где-где… В забегаловке, в которой я только что защищал вашу честь.

— Моя честь не нуждалась в защите.

— Вы бы переменили тон, стоило только Малышу прикоснуться к вам…

— Малыш — это тот маленький, похожий на хорька мужчина?

— Нет, это Джек Эд. Джек Эд Петтерсон. Малыша Элвина вы назвали гориллой. Понимаете, они назвали его Малышом, потому что…

— Все это очень интересно, но я хотела бы обо всем этом поскорее забыть. Имейте в виду, я вполне контролировала ситуацию.

— Правда? — Лаки не верил ей, но отдавал должное ее мужеству.

— Именно так. А теперь, если позволите…

— Хм… — Он придержал дверь, которую только что чуть не захлопнули перед его носом. — Я еще не услышал ваших извинений.

— Ладно, — раздраженно проговорила она, откидывая назад золотисто-каштановые волосы. — Я извиняюсь за… за…

— За то, что не поблагодарила меня должным образом за защиту.

Скрипнув зубами, она отчетливо выговорила каждое слово:

— За то, что не поблагодарила вас должным образом за защиту.

Подперев плечом дверной косяк, Лаки покосился на нее.

— Странно, мне почему-то не верится, что вы говорите это искренне…

— Я благодарю вас совершенно искренне, от всего моего сердечка! Если я еще когда-нибудь окажусь в каком-нибудь баре, вы будете первым, кого я позову на помощь. Мало того, порекомендую вас своим хрупким подругам. Этого достаточно?

Игнорируя ее сарказм, Лаки поднял руку и дотронулся указательным пальцем до ее губы.

— У вас снова кровоточит губа.

Охнув, женщина устремилась в комнату и склонилась над туалетным столиком, изучая свое отражение В зеркале.

— Где? Ничего нет! — Она обернулась.

Лаки уже вошел и прислонился к закрытой двери.

Он улыбался, как голодный уличный кот, загнавший мышь в западню.

Женщина выпрямилась и сказала нарочито спокойным голосом:

— Вы ведь не станете этого делать. Предупреждаю, я стану защищаться. Буду кричать, подниму всех на ноги. Я смогу применить силу. Я…

Лаки расхохотался:

— Уж не думаете ли вы, что я собираюсь вас насиловать? Я всего лишь хочу услышать от вас искренние извинения и ничего больше. А пока я воспользуюсь вашей кроватью.

Положив все, что было в руках, на ночной столик, он снял ботинки, поправил подушки и растянулся, вздохнув с облегчением.

— Если вы немедленно не уберетесь отсюда, — гневно зашипела женщина, — я позову управляющих! Вызову полицию!

— Успокойтесь, пожалуйста! Не говорите так громко! У меня голова раскалывается!

Вынув мясо из упаковки, он наконец приложил его к глазу.

— Принесите-ка лучше стаканы. Выпьем виски.

— Я не хочу виски!

— Прекрасно. Тогда, может, вы принесете стакан мне?

— Хорошо. Если не уходите вы, уйду я!

Она прошла к двери и распахнула ее. Какое-то странное позвякивание заставило ее обернуться. На пальце Лаки болтались ключи от ее машины.

— У вас есть другие, мисс… Хм, как вас там?

— Идите к черту, — вздохнула она, снова захлопывая дверь.

— Вас назвали по матери или по отцу?

— Отдайте ключи! — Она протянула руку.

— Сначала извинения. И стакан!

На буфете стояло ведро со льдом и два стакана в стерильной упаковке.