Читать «Особый отдел и тринадцатый опыт» онлайн - страница 8
Юрий Брайдер
— Готов согласиться с вами. — Кульяно демонстративно глянул на часы. — К сожалению, ничего более определённого сообщить не могу… К тому же ваше время истекло, даже учитывая двойной тариф.
— Тем не менее нашему знакомству суждено продолжиться, — переглянувшись с Людочкой, сообщил Цимбаларь. — Скажем прямо, сюда мы явились не из праздного любопытства, а по долгу службы. Желаете взглянуть на наши удостоверения?
— Не мешало бы. — На пухлой физиономии Кульяно появилась кислая улыбочка.
— Мне это нетрудно, но в удостоверение вложено постановление о вашем аресте. Если я предъявлю его вам, обратной дороги уже не будет.
— А разве сейчас она есть? — демонстрируя чудеса самообладания, осведомился Кульяно.
— Есть, — кивнул Цимбаларь. — Хотя, честно сказать, шансов немного. Примерно пять из ста.
— Вполне приличные шансы, — обрадовался Кульяно. — Поэтому, с вашего позволения, я не буду распускать посетителей.
— Шутка неуместная! — Цимбаларь придал своему лицу так называемое прокурорское выражение, подсмотренное по телевизору у одного весьма видного деятеля российской юриспруденции. — Лейтенант Лопаткина, заприте дверь.
— Слушаюсь! — Людочка встала и, держа ребёнка под мышкой, словно свёрток с грязным бельём, выполнила распоряжение напарника.
Цимбаларь между тем завёл с Кульяно задушевный разговор:
— Не догадываетесь, почему мы здесь?
— Я не гадалка… Но раньше мне представлялось, что для предъявления обвинения людей вызывают в прокуратуру или милицию.
— Вам правильно представлялось. Однако обвинение может быть предъявлено и непосредственно на месте преступления.
— И таким местом вы посчитали мой кабинет? — Кульяно постучал по столу костяшками пальцев.
— Именно! Бандит орудует на большой дороге, ширмач режет карманы в общественном транспорте, а вы нарушаете закон, даже не покидая кресла. Разве то, чем вы занимаетесь, не является шарлатанством?
— Сначала это надо доказать. До сих пор такое не удавалось ни одному из моих оппонентов.
— Зато нам удалось!
Цимбаларь кивнул Людочке, и та, развернув конверт и пелёнки, вывалила на стол голого ребёночка.
Впервые хладнокровие оставило Кульяно, и он вместе с креслом подался назад. Как бы подливая горючего в огонь его паники, младенец напустил под себя обширную лужу, а потом сложил крошечные пальчики в дулю.
— Не пугайтесь, — доставая из кармана пульт управления, сказал Цимбаларь. — Это всего лишь электромеханическая кукла, созданная по нашему заказу известным конструктором Аркадием Рэмовичем Христодуловым. Умеет орать благим матом, мочиться, кормиться, двигать конечностями, гримасничать и многое другое. Подобных игрушек нет, наверное, даже в Голливуде.
— Зачем вам понадобилась эта бессовестная провокация? — сквозь зубы процедил Кульяно.
— Чтобы доказать вашу преступную деятельность. Сейчас вы слышали не детский плач, а звуковую композицию, синтезированную на компьютере из случайных шумов. Смысла в ней не больше, чем в писке комара. — Цимбаларь нажал соответствующую кнопку на пульте, и из животика младенца выдвинулась миниатюрная магнитофонная кассета. — А вы развели бодягу про убиенного в ухо туземного короля, ядовитых змей и верблюдов. Прямо сказка Щахерезады. Тысяча вторая ночь… Разве это не обман, не вымогательство и не шарлатанство?